Paroles et traduction Pete Seeger - Listen Mr. Bilbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen Mr. Bilbo
Слушай, мистер Билбо
Listen,
Mr.
Bilbo,
listen
to
me
Слушай,
мистер
Билбо,
послушай
меня,
I′ll
give
you
a
lesson
in
history
Я
преподам
тебе
урок
истории.
Listen
and
I'll
show
you
that
the
foreigners
you
hate
Послушай,
и
я
покажу
тебе,
что
иностранцы,
которых
ты
ненавидишь,
Are
the
very
same
people
made
America
great
Это
те
же
люди,
которые
сделали
Америку
великой.
In
1492
just
to
see
what
he
could
see
В
1492
году,
просто
чтобы
посмотреть,
что
он
может
увидеть,
Columbus,
an
Italian,
looked
out
across
the
sea
Колумб,
итальянец,
посмотрел
через
море.
He
said,
Isabella
babe,
the
world
is
round
Он
сказал,
Изабелла,
детка,
мир
круглый,
And
the
U.S.A.′s
just
a-waiting
to
be
found
И
США
только
и
ждут,
чтобы
их
открыли.
In
1609
on
a
bright
summer's
day
В
1609
году,
в
яркий
летний
день,
The
Half
Moon
set
anchor
in
old
New
York
Bay
"Полумесяц"
бросил
якорь
в
старой
бухте
Нью-Йорка.
Henry
Hudson,
a
Dutchman,
took
a
good
look
around
Генри
Гудзон,
голландец,
осмотрелся,
He
said,
"Boys,
this
is
gonna
be
a
helluva
town"
Он
сказал:
"Ребята,
это
будет
чертовски
классный
город".
Listen,
Mr.
Bilbo,
listen
to
me
Слушай,
мистер
Билбо,
послушай
меня,
I'll
give
you
a
lesson
in
history
Я
преподам
тебе
урок
истории.
Listen
and
I′ll
show
you
that
the
foreigners
you
hate
Послушай,
и
я
покажу
тебе,
что
иностранцы,
которых
ты
ненавидишь,
Are
the
very
same
people
made
America
great
Это
те
же
люди,
которые
сделали
Америку
великой.
When
the
King
of
England
started
pushing
Yankees
around
Когда
король
Англии
начал
притеснять
янки,
We
had
a
little
trouble
up
in
Boston
town
У
нас
были
небольшие
проблемы
в
Бостоне.
There
was
a
brave
Negro,
Crispus
Attucks
was
the
man
Там
был
храбрый
негр,
Криспус
Аттакс,
Was
the
first
one
to
fall
when
the
fighting
began
Был
первым,
кто
пал,
когда
началась
борьба.
Colin
Kelly
was
a
pilot
flying
down
low
Колин
Келли
был
пилотом,
летевшим
низко,
Levine
pushed
the
button
that
let
the
bomb
go
Левин
нажал
кнопку,
которая
сбросила
бомбу.
They
sunk
the
Haruna
to
the
bottom
of
the
sea
Они
потопили
"Харуну"
на
дне
моря,
It
was
foreigners
like
those
kept
America
free
Именно
такие
иностранцы
сохранили
Америку
свободной.
Listen,
Mr.
Bilbo,
listen
to
me
Слушай,
мистер
Билбо,
послушай
меня,
I′ll
give
you
a
lesson
in
history
Я
преподам
тебе
урок
истории.
Listen
and
I'll
show
you
that
the
foreigners
you
hate
Послушай,
и
я
покажу
тебе,
что
иностранцы,
которых
ты
ненавидишь,
Are
the
very
same
people
made
America
great
Это
те
же
люди,
которые
сделали
Америку
великой.
Now
Bilbo,
you′re
taking
one
heck
of
a
chance
Теперь,
Билбо,
ты
сильно
рискуешь,
Your
good
friends,
the
Duponts,
came
over
from
France
Твои
хорошие
друзья,
Дюпоны,
приехали
из
Франции.
Another
thing,
I'm
sure,
will
be
news
to
you
Еще
кое-что,
я
уверен,
будет
для
тебя
новостью,
The
first
Mister
Bilbo
was
a
foreigner,
too
Первый
мистер
Билбо
тоже
был
иностранцем.
Listen,
Mr.
Bilbo,
listen
to
me
Слушай,
мистер
Билбо,
послушай
меня,
I′ll
give
you
a
lesson
in
history
Я
преподам
тебе
урок
истории.
Listen
and
I'll
show
you
that
the
foreigners
you
hate
Послушай,
и
я
покажу
тебе,
что
иностранцы,
которых
ты
ненавидишь,
Are
the
very
same
people
made
America
great
Это
те
же
люди,
которые
сделали
Америку
великой.
Well,
you
don′t
like
Negroes,
you
don't
like
Jews
Ну,
ты
не
любишь
негров,
ты
не
любишь
евреев,
If
there
is
anyone
you
do
like,
it
sure
is
news
Если
есть
кто-то,
кого
ты
любишь,
это
точно
новость.
You
don't
like
Poles,
Italians,
Catholics,
too
Ты
не
любишь
поляков,
итальянцев,
католиков
тоже,
Is
it
any
wonder,
Bilbo,
that
we
don′t
like
you
Неудивительно,
Билбо,
что
мы
не
любим
тебя.
Listen,
Mr.
Bilbo,
listen
to
me
Слушай,
мистер
Билбо,
послушай
меня,
I′ll
give
you
a
lesson
in
history
Я
преподам
тебе
урок
истории.
Listen
and
I'll
show
you
that
the
foreigners
you
hate
Послушай,
и
я
покажу
тебе,
что
иностранцы,
которых
ты
ненавидишь,
Are
the
very
same
people
made
America
great
Это
те
же
люди,
которые
сделали
Америку
великой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. CLAIBORNE, B. CLAIBORNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.