Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Generation
Наше поколение
Our
generation
has
sandals
like
Vietnamese
У
нашего
поколения
сандалии,
как
у
вьетнамцев,
Our
generation
wears
long
hair
У
нашего
поколения
длинные
волосы.
With
our
clobbered
minds,
we
still
wink
an
eye
to
say
С
нашими
затуманенными
разумом,
мы
всё
ещё
подмигиваем,
говоря:
Meet
me,
meet
me
at
the
bottom
of
the
stairs
«Встретимся,
встретимся
у
подножия
лестницы».
Our
generation
whistles
in
the
dark
Наше
поколение
свистит
в
темноте,
Has
faith
in
faithlessness
and
in
blue
sky
Верит
в
неверие
и
в
голубое
небо.
Our
heroes
now
are
either
none,
or
ev'ryone
Наши
герои
теперь
либо
никто,
либо
все,
Our
saints
also
are
only
you
and
I
Наши
святые
— это
только
ты
и
я.
Our
generation
won't
remake
this
ravished
world
Наше
поколение
не
переделает
этот
истерзанный
мир,
Our
generation
can
only
try
Наше
поколение
может
только
попытаться
To
wink
an
eye
at
ev'ryone,
yes,
ev'ryone
Подмигнуть
каждому,
да,
каждому,
Saying
meet
me
at
the
beginning
of
the
sky
Говоря:
«Встретимся
у
начала
неба».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER SEEGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.