Paroles et traduction Pete Seeger - Riflemen of Bennington
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riflemen of Bennington
Стрелки Беннингтона
Why
come
ye
hither,
Redcoats,
your
mind
what
madness
fills?
Зачем
пришли
вы
сюда,
красномундирники,
какое
безумие
наполняет
ваши
головы?
In
our
valleys
there
is
danger,
and
there's
danger
on
our
hills.
В
наших
долинах
— опасность,
и
на
наших
холмах
— опасность.
Oh,
hear
ye
not
the
singing
of
the
bugle
wild
and
free?
Разве
не
слышите
вы
пение
горна,
дикое
и
свободное?
And
soon
you'll
know
the
ringing
of
the
rifle
from
the
tree.
И
скоро
вы
узнаете
звон
винтовки
с
дерева.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Tell
he
who
stays
at
home,
or
cross
the
briny
waters
Передай
тому,
кто
остался
дома
или
за
солеными
водами,
That
thither
ye
must
come
like
bullocks
to
the
slaughter.
Что
сюда
вам
придется
идти,
как
быки
на
бойню.
When
you'll
meet
our
Mountain
Boys
and
their
leader
Johnny
Stark,
Когда
вы
встретите
наших
Горных
парней
и
их
предводителя
Джонни
Старка,
Lads
who
make
but
little
noise,
but
who
always
hit
the
mark.
Парней,
которые
мало
шумят,
но
всегда
попадают
в
цель.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Ye
ride
a
goodly
steed,
ye
may
know
another
master;
Вы
скачете
на
добром
коне,
но
можете
узнать
другого
хозяина;
Ye
forward
came
with
speed,
but
you'll
learn
to
back
much
faster.
Вы
пришли
вперед
со
скоростью,
но
научитесь
отступать
гораздо
быстрее.
If
we
the
work
must
do,
why,
the
sooner
'tis
begun,
Если
мы
должны
сделать
эту
работу,
то
чем
раньше
она
начнется,
If
flint
and
trigger
hold
but
true,
the
sooner
'twill
be
done.
Если
кремень
и
курок
сработают
верно,
тем
скорее
она
будет
сделана.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Oh,
the
rifle,
oh,
the
rifle
О,
винтовка,
о,
винтовка,
In
our
hands
will
prove
no
trifle.
В
наших
руках
окажется
не
пустяком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN ALLISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.