Paroles et traduction Pete Seeger - Stagolee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stagolee
was
a
bad
man,
everybody
knows
Стэголи
был
плохим
парнем,
все
это
знают,
милая,
Spent
a
hundred
dollars
just
to
buy
him
a
suit
of
clothes
Потратил
сотню
долларов,
чтобы
купить
себе
костюмчик,
He
was
a
bad
man,
that
mean
ol'
Stagolee
Он
был
плохим
парнем,
этот
подлый
Стэголи.
Stagolee
shot
Billy
the
Lion,
what
do
you
think
about
that?
Стэголи
застрелил
Билли
Льва,
что
ты
об
этом
думаешь,
дорогая?
Shot
him
down
in
cold
blood
'cause
he
stole
his
Stetson
hat.
Застрелил
его
хладнокровно,
потому
что
тот
украл
его
шляпу
Stetson.
He
was
a
bad
man,
that
mean
ol'
Stagolee
Он
был
плохим
парнем,
этот
подлый
Стэголи.
Well
Billy
the
Lion
said
"Stagolee,
please
don't
take
my
life
Билли
Лев
сказал:
"Стэголи,
пожалуйста,
не
забирай
мою
жизнь,
I
got
a
two
little
babes
and
a
darlin'
loving'
wife
У
меня
двое
маленьких
детей
и
любимая
жена,
You're
a
bad
man,
you
mean
old
Stagolee"
Ты
плохой
парень,
ты
подлый
Стэголи".
"What
do
I
care
about
your
two
"Что
мне
за
дело
до
твоих
двух
Little
babes,
your
darlin'
loving'
wife?
Маленьких
детей,
твоей
любимой
жены?
You
done
stole
my
Stetson
hat,
I'm
bound
to
take
your
life.
Ты
украл
мою
шляпу
Stetson,
я
обязан
забрать
твою
жизнь.
I'm
a
bad
man,
my
name
is
Stagolee"
Я
плохой
парень,
меня
зовут
Стэголи".
The
Judge
said
"Stagolee,
what
you
doin'
in
here?
Судья
сказал:
"Стэголи,
что
ты
здесь
делаешь?
You
done
shot
mister
Billy
the
Lion,
Ты
застрелил
мистера
Билли
Льва,
You're
gonna
die
in
the
electric
chair.
Ты
умрешь
на
электрическом
стуле.
You're
a
bad
man,
you
mean
old
Stagolee."
Ты
плохой
парень,
ты
подлый
Стэголи".
Well
at
twelve
o'clock
they
killed
him,
В
двенадцать
часов
его
казнили,
Head
raised
up
high
Голова
поднята
высоко,
Last
thing
that
poor
boy
said
was
Последнее,
что
сказал
этот
бедняга,
было:
"My
six-shooter
never
lied"
"Мой
шестизарядник
никогда
не
врал".
He
was
a
bad
man,
that
mean
old
Stagolee
Он
был
плохим
парнем,
этот
подлый
Стэголи.
Stagolee
was
a
bad
man,
everybody
knows
Стэголи
был
плохим
парнем,
все
это
знают,
милая,
Spent
a
hundred
dollars
just
to
buy
him
a
suit
of
clothes
Потратил
сотню
долларов,
чтобы
купить
себе
костюмчик,
He
was
a
bad
man,
that
mean
ol'
Stagolee
Он
был
плохим
парнем,
этот
подлый
Стэголи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.