Paroles et traduction Pete Seeger - Stewball
Way
out
in
(uh
huh)
California
(uh
huh)
Далеко
отсюда,
в
Калифорнии.
Where
old
Stewball
(uh
huh)
was
born
(was
born)
Где
родился
старый
Стьюболл
(ага)
(родился)
All
the
jockeys
(uh
huh),
they
say
that
(uh
huh)
Все
жокеи
(ага)
так
говорят
(Ага).
he
blew
there
(uh
huh)
in
a
storm
(in
a
storm)
Он
дул
туда
(ага)
в
шторм
(в
шторм).
Well,
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Что
ж,
ставь
на
Стьюболл
и,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Now,
old
Stewball
was
a
red
horse
Так
вот,
старина
Стьюболл
был
рыжей
лошадью.
Old
Molly
was
blue
Старая
Молли
была
печальна.
I
put
"em
on
the
racetrack,
oh
Molly,
sheflew,
she
flew
Я
посадил
их
на
ипподром,
о,
Молли,
шефлю,
она
улетела.
If
you
bet
on
Stewball...
Если
ты
ставишь
на
тушенку...
Young
lady,
and
young
gentlemen,
Юная
леди
и
юные
джентльмены,
If
you
want
to
have
fun
(have
fun),
Если
вы
хотите
повеселиться
(повеселиться),
Come
on
and
go
down
to
the
racetracks
Давай,
спускайся
на
ипподром.
Gonna
see
them
ponies
run,
ponies
run.
Я
увижу,
как
бегут
пони,
бегут
пони.
If
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Если
ты
поставишь
на
тушенку,
то,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
There"s
a
big
bell,
for
to
bang
on
Там
есть
большой
колокол,
чтобы
стучать
в
него.
For
them
horses
to
run
(to
run)
Для
них
лошади
должны
бежать
(бежать).
Young
lady,
and
young
gentlemen,
Юная
леди
и
молодые
джентльмены,
From
Ball
to
Barcomb
(??)
От
бала
до
Баркомба
(??)
If
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Если
ты
поставишь
на
тушенку,
то,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Way
out
in
Kentucky
Далеко
в
Кентукки.
Where
old
Stewball
come
from
(come
from)
Откуда
взялся
старый
тушеный
шарик?
It
got
stamped
and
put
in
the
paper
Его
проштамповали
и
поместили
в
газету.
That
she
blew
down
in
a
storm.
Что
ее
унесло
штормом.
If
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Если
ты
поставишь
на
тушенку,
то,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Well
his
bridle
was
silver,
and
his
saddle
was
gold
Уздечка
у
него
была
серебряная,
а
седло-золотое.
And
the
price
on
his
blanket
has
never
been
told
(been
told)
И
цена
на
его
одеяло
никогда
не
была
названа
(не
была
названа).
If
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Если
ты
поставишь
на
тушенку,
то,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
When
the
horses
was
saddled
Когда
лошади
были
оседланы
And
the
word
was
give
on
go,
И
слово
было:
"сдавайся".
Old
Stewball,
he
shot
out
like
an
arrow
from
a
bow
(from
a
bow)
Старый
тушеный
шарик,
он
выстрелил,
как
стрела
из
лука
(из
лука).
If
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Если
ты
поставишь
на
тушенку,
то,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Well,
the
old
folks
they
hollered
Ну,
старики,
они
кричали.
And
the
young
folks
they
bawled
И
молодежь
они
кричали
But
the
little
children
they
just
look-a-look
Но
маленькие
дети,
они
просто
смотрят
...
At
the
marvel,
Stewball.
В
"Марвел",
Стьюболл.
If
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Если
ты
поставишь
на
тушенку,
то,
возможно,
выиграешь.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Well
old
Stewball
was
a-scrambling
Что
ж,
старый
Стьюболл
был
...
скремблером
Up
that
nine
mile
high
hill;
Вверх
по
холму
высотой
в
девять
миль;
Well
that
jockey
looked
behind
him,
Жокей
оглянулся
назад.
And
he
spied
old
Wild
Bill,
Wild
Bill.
И
он
заметил
старого
Дикого
Билла,
Дикого
Билла.
Now
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Теперь
ты
ставишь
на
бифштекс,
и
ты
можешь
выиграть.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Old
Molly
was
a-climbin"
Старая
Молли
взбиралась
на
гору.
That
great
big
long
lane
(long
lane)
That
great
big
long
lane
(long
lane)
And
she
said
to
her
rider,
И
она
сказала
своему
всаднику:
Can"t
you
slack
that
left
rein?
Ты
не
можешь
ослабить
левую
вожжу?
Now
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Теперь
ты
ставишь
на
бифштекс,
и
ты
можешь
выиграть.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Now
the
races
they
ended,
Теперь
гонки
закончились,
And
the
judges
played
the
band
(played
the
band),
И
судьи
сыграли
оркестр
(сыграли
оркестр).
And
old
Stewball
И
старый
Стьюболл
Beat
Molly
back
to
the
grandstand.
Верни
Молли
на
трибуну.
Now
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Теперь
ты
ставишь
на
бифштекс,
и
ты
можешь
выиграть.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Now
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Теперь
ты
ставишь
на
бифштекс,
и
ты
можешь
выиграть.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Now
you
bet
on
Stewball,
and
you
might
win
Теперь
ты
ставишь
на
бифштекс,
и
ты
можешь
выиграть.
You
bet
on
Stewball,
and
you
might
win.
Ты
ставишь
на
бифштекс
и
можешь
выиграть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOODY GUTHRIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.