Pete Seeger - Talking Dust Bowl - traduction des paroles en allemand

Talking Dust Bowl - Pete Seegertraduction en allemand




Talking Dust Bowl
Talkin' Dust Bowl
Back in nineteen twenty-seven
Im Jahr neunzehnhundertsiebenundzwanzig
I had a little farm and I called that heaven
Hatt' ich 'ne Farm, die war mein Paradies
Price's up, the rain come down
Preise stiegen, der Regen fiel nieder
I hauled my crops all into town
Ich brachte die Ernte in die Stadt jetzt wieder
Got the money, bought cold clothes and groceries
Nahm das Geld, kaufte Kleidung, kaufte Essen
Fed the kids and raised a big family
Füttert' die Kinder, ließ die Großfamilie groß werden
But the rain's quit and the wind got high
Doch der Regen blieb aus, der Wind wehte heftig
And the black, old dust storm filled the sky
Und schwarze Staubwolken füllten das Himmelszelt
I swapped my farm for a Ford machine
Ich tauschte die Farm für 'nen Ford Wagen ein
We I poured it full of this gas-i-line
Füllte den Tank bis oben mit Benzin
And we started rockin' and rollin'
Dann begannen wir zu rütteln, zu holpern
Down the dusty road to Californi-a
Die staubige Straße nach Kalifornien entlang
We was goin' down the road
Wir fuhren die Straße entlang, weißt du
A hot motor and a heavy load
Heißer Motor und schwere Last
Goin' pretty fast, wasn't even stoppin'
Ziemlich flott unterwegs, kein Halt bekannt
Bouncin' up and down, like popcorn poppin'
Hüpften auf und ab wie Popcorn, das platzt
Had a bustdown, kind of a nervous breakdown
Hatten 'ne Panne, so'n Nervenzusammenbruch
Mechanic feller charged me ten dollars
Der Mechaniker verlangte zehn Dollar
Said it was engine trouble
Sagte, es wär' Motorenärger
Well, way up yonder, in a piney wood
Na, weit oben, im Kiefernwald
Way up yonder, on a mountain curve
Weit oben, an der Bergkurve
I gave that little Ford a shove
Ich gab dem kleinen Ford 'nen Schubs
Thought we'd coast far as we could
Dachten, wir rollen so weit wie möglich
Commence coastin'
Begannen zu rollen
Pickin' up speed
Holt' Schwung
Hairpin turn
Haarnadelkurve
I didn't make it
Ich schafft' sie nicht
Man alive, I'm telling you
Mein Gott, ich sag' dir
The fiddles and the guitars really flew
Die Geigen und Gitarren flogen wie noch nie
That Ford took off like a flying squirrel
Der Ford hob ab wie ein Flughörnchen
Flew halfway around the world
Flog fast um die halbe Weltkugel
Scattered wives and children all over the side of that mountain
Verstreute Frauen und Kinder über den Berghang
Well, we got to ol' Los Angeles broke
Na, wir kamen in L.A. an, blank
So doggone hungry I thought I'd choke
So verdammt hungrig, ich dacht', ich erstick
I bummed up a spud or two
Ich schnorrte 'n paar Kartoffeln mir
My wife cooked up tater stew
Meine Frau kochte Kartoffelsuppe hier
We poured the kids full of it
Wir füllten die Kinder damit an
Mighty thin stew, though
Mächtig dünne Suppe jedoch
You could read a magazine right through it
Man konnte 'ne Zeitschrift durchlesen hindurch
I always have thought and always have figured
Ich hab' stets gedacht und stets vermutet
That if that old stew had been a little bit thinner
Wär' diese alte Suppe nur dünner gewesen
Some of these here politicians could have seen through it
Hätten manche Politiker durchgeblickt vermutlich





Writer(s): Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.