Pete Seeger - Talking Union - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Talking Union




Now you want higher wages
Теперь вы хотите более высокой заработной платы
Let me tell you what to do
Позволь мне сказать тебе, что делать
Got to talk to the workers in the shop with you
Мне нужно поговорить с рабочими в цехе вместе с тобой
You got to build you a union, got to make it strong
Вы должны создать свой союз, должны сделать его крепким
But if you all stick together, boys, 'twont be long
Но если вы все будете держаться вместе, ребята, это ненадолго
You'll get shorter hours
У вас будет меньше рабочих часов
Better workin' conditions
Лучшие условия труда
Vacations with pay
Оплачиваемый отпуск
Take your kids to the seashore
Отведите своих детей на берег моря
'Cause it ain't quite that simple
Потому что все не так просто
I better explain just why you got to ride on the union train
Я лучше объясню, почему ты должен ехать на поезде Юнион
'Cause if you wait for the boss to raise your pay
Потому что, если ты будешь ждать, пока босс повысит тебе зарплату
We'll all be waiting 'til Judgment Day
Мы все будем ждать Судного дня
Y'all be buried
Вы все будете похоронены
Gone to Heaven
Вознесся на небеса
Saint Peter will be the straw boss then, boys
Тогда Святой Петр будет соломенным боссом, ребята
Now, you know you're underpaid, but the boss says you ain't
Теперь вы знаете, что вам недоплачивают, но босс говорит, что это не так.
He speeds up the work 'til you're 'bout to faint
Он ускоряет работу, пока ты не упадешь в обморок.
You may be down and out, but you ain't beaten
Ты можешь быть подавлен, но ты не побежден
Pass out a leaflet, call a meetin'
Раздайте листовку, созовите собрание.
Talk it over
Обсуди это еще раз
Speak your mind
Высказывай свое мнение
Decide to do something about it
Решите что-нибудь с этим сделать
Course, the boss may persuade some poor damn fool
Конечно, босс может убедить какого-нибудь бедного дурака
To go to your meeting and act like a stool
Пойти на вашу встречу и вести себя как табуретка
But you can always tell a stool, though, that's a fact
Но табуретку всегда можно отличить, это факт
He's got a yeller streak a-runnin' down his back
У него по спине бегут мурашки
He doesn't have to stool, you know
Ему не нужно испражняться, ты же знаешь
He'll always make a good living
Он всегда будет хорошо зарабатывать на жизнь
On what he takes out of blind men's cups
О том, что он берет из стаканчиков для слепых
Well you got a union now, you're sittin' pretty
Что ж, теперь у тебя есть профсоюз, ты прекрасно сидишь
Put some of the boys on the steering committee
Введи кого-нибудь из ребят в руководящий комитет
The boss won't listen if one guy squawks
Босс не станет слушать, если один парень закричит
But he's got to listen if the union talks
Но он должен прислушаться, если профсоюз заговорит
He'd better
Ему лучше
He'll be mighty lonely one of these days
В один прекрасный день ему будет очень одиноко
Suppose he's workin' you so hard it's just outrageous
Предположим, он заставляет тебя работать так усердно, что это просто возмутительно
Payin' you all starvation wages
Плачу вам всем голодную зарплату
Go to the boss, the boss would yell
Пойди к боссу, босс бы закричал
"Before I'd raise your pay I'd see you all in Hell"
"Прежде чем я повысил бы вам зарплату, я бы увидел вас всех в аду".
Well, he's puffing a big cigar, feeling mighty slick
Что ж, он попыхивает большой сигарой, чувствуя себя очень скользким
Thinks he's got your union licked
Думает, что он разгромил ваш профсоюз
He looks out the window, and what does he see
Он выглядывает в окно, и что он видит
But a thousand pickets, and they all agree
Но тысяча пикетов, и все они согласны
He's a bastard
Он ублюдок
Unfair!
Несправедливо!
Slave driver
Погонщик рабов
Bet he beats his own wife
Держу пари, он бьет свою собственную жену
Now, boys, you've come to the hardest time
Теперь, мальчики, для вас настали самые трудные времена
The boss will try to bust your picket line
Босс попытается прорвать вашу линию пикетирования
They'll call out the police, the National Guard
Они вызовут полицию, Национальную гвардию
Tell you it's a crime to have a union card
Говорю вам, что иметь профсоюзный билет - преступление
They'll raid your meeting, hit ya on the head
Они ворвутся на твою встречу, ударят тебя по голове
Call every one of you a goddamn Red
Называю каждого из вас чертовым рыжим
Unpatriotic
Непатриотичный
Moscow agents
Московские агенты
Bomb throwers, even the kids
Метатели бомб, даже дети
Well out in Detroit here's what they found
Что ж, в Детройте вот что они нашли
Out in Frisco here's what they found
Во Фриско вот что они нашли
Down in Bethlehem here's what they found
Внизу, в Вифлееме, вот что они нашли
Out in Pittsburgh here's what they found
В Питтсбурге вот что они нашли
That if you don't let red-baiting break you up
Что если ты не позволишь красной травле разлучить тебя
If you don't let stool pigeons break you up
Если ты не позволишь подсадным уткам разлучить тебя
If you don't let vigilantes break you up
Если ты не позволишь линчевателям разнять тебя
And if you don't let race hatred
И если вы не позволите расовой ненависти
Break you up you'll win
Разобью тебя, и ты победишь.
You know what I mean, take it easy, but take it
Ты знаешь, что я имею в виду, успокойся, но прими это





Writer(s): Peter Seeger, Lee Hays, Millard Lampell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.