Pete Seeger - The Draft Dodger Rag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - The Draft Dodger Rag




I'm just a typical American from a typical American town
Я просто типичный американец из типичного американского городка.
I believe in God and Senator Todd and a-keeping old Castro down
Я верю в Бога, и в сенатора Тодда, и в то, что старина Кастро будет подавлен.
And when it came my time to serve I knew "better dead than red"
И когда пришло мое время служить, я понял: "лучше умереть, чем быть красным".
But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:
Но когда я добрался до своего старого призывного совета, приятель, вот что я сказал:
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки.
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat and my asthma's getting worse
У меня глаза, как у летучей мыши, ноги плоские, а астма все усиливается,
Oh I think of my career, my sweetheart dear, and my poor old invalid aunt
О, я думаю о своей карьере, о моей любимой, о моей бедной тетушке-инвалиде.
Besides, I ain't no fool, I'm going to school
Кроме того, я не дурак, я иду в школу.
And I'm working in a defense plant
А я работаю на оборонном заводе.
I got a dislocated disc and a wracked up back
У меня вывих межпозвоночного диска и израненная спина.
I'm allergic to flowers and bugs
У меня аллергия на цветы и Жуков.
And when bombshells hit, I get epileptic fits
А когда взрываются бомбы, у меня начинается эпилептический припадок.
And I'm addicted to a thousand drugs
И я зависим от тысячи наркотиков.
I got the weakness woes, I can't touch my toes
У меня такая слабость, что я не могу дотронуться до пальцев ног.
I can hardly touch my knees
Я едва касаюсь коленей.
And if the enemy came close to me
И если враг приблизится ко мне ...
I'd probably start to sneeze
Я, наверное, начну чихать.
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки.
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat and my asthma's getting worse
У меня глаза, как у летучей мыши, ноги плоские, а астма все усиливается,
Oh I think of my career, my sweetheart dear, and my poor old invalid aunt
О, я думаю о своей карьере, о моей любимой, о моей бедной тетушке-инвалиде.
Besides, I ain't no fool, I'm going to school
Кроме того, я не дурак, я иду в школу.
And I'm working in a defense plant
А я работаю на оборонном заводе.
I hate Chou En Lai, and I hope he dies,
Я ненавижу Чжоу Эн Лая и надеюсь, что он умрет.
But one thing you gotta see
Но одну вещь ты должен увидеть.
That someone's gotta go over there
Кто-то должен пойти туда.
But that someone isn't me
Но этот кто-то-не я.
So I wish you well, Sarge, give 'em Hell
Так что желаю тебе всего хорошего, сержант, задай им жару!
Yeah kill me a thousand or more
Да убей меня тысячу или больше
And if you ever get a war without blood and gore
И если ты когда нибудь получишь войну без крови и крови
Well I'll be the first to go
Что ж, я пойду первым.
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки.
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat and my asthma's getting worse
У меня глаза, как у летучей мыши, ноги плоские, а астма все усиливается,
Oh I think of my career, my sweetheart dear, and my poor old invalid aunt
О, я думаю о своей карьере, о моей любимой, о моей бедной тетушке-инвалиде.
Besides, I ain't no fool, I'm going to school
Кроме того, я не дурак, я иду в школу.
And I'm working in a defense plant
А я работаю на оборонном заводе.





Writer(s): Phil Ochs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.