Pete Seeger - The Erie Canal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - The Erie Canal




I've got a mule and her name is Sal
У меня есть мул, и зовут ее Сэл.
Fifteen miles on the Erie Canal
Пятнадцать миль по каналу Эри.
She's a good old worker and a good old pal
Она хороший старый работник и хороший старый друг.
Fifteen miles on the Erie Canal
Пятнадцать миль по каналу Эри.
We haul'd some barges in our day
В наше время мы тащили несколько барж
Filled with lumber, coal, and hay
Наполненный лесом, углем и сеном.
We know every inch of the way
Мы знаем каждый дюйм пути.
From Albany to Buffalo
От Олбани до Буффало
Low bridge, everybody down
Низкий мост, все вниз!
Low bridge, yeah we're coming to a town
Низкий мост, да, мы едем в город.
And you'll always know your neighbor
И ты всегда будешь знать своего соседа.
And you'll always know your pal
И ты всегда будешь знать своего приятеля.
If ya ever navigated on the Erie Canal
Если ты когда нибудь плавал по каналу Эри
We'd better look around for a job, old gal
Нам лучше поискать работу, старина.
Fifteen miles on the Erie Canal
Пятнадцать миль по каналу Эри.
You can bet your life I'll never part with Sal
Можешь поставить свою жизнь на то, что я никогда не расстанусь с Сэлом.
Fifteen miles on the Erie Canal
Пятнадцать миль по каналу Эри.
Get up mule, here comes a lock
Вставай, мул, а вот и замок.
We'll make Rome 'bout six o'clock
Мы доберемся до Рима часов в шесть.
One more trip and back we'll go
Еще одна поездка и мы отправимся обратно
Right back home to Buffalo
Прямо домой в Буффало
Low bridge, everybody down
Низкий мост, все вниз!
Low bridge, we're coming to a town
Низкий мост, мы приближаемся к городу.
You'll always know your neighbor
Ты всегда будешь знать своего соседа.
And you'll always know your pal
И ты всегда будешь знать своего приятеля.
If ya ever navigated on the Erie Canal
Если ты когда нибудь плавал по каналу Эри
Where would I be if I lost my pal
Где бы я был, если бы потерял друга?
Fifteen miles on the Erie Canal
Пятнадцать миль по каналу Эри.
I'd like to see a mule good as my Sal
Я бы хотел увидеть такого же мула, как мой Сэл.
Fifteen miles on the Erie Canal
Пятнадцать миль по каналу Эри.
A friend of mine once got her sore
Один мой друг однажды обидел ее.
Now he's got a broken jaw
Теперь у него сломана челюсть.
'Cause she let fly with an iron toe
Потому что она отпустила меня с железным носком ноги.
And kicked him back to Buffalo
И отправил его обратно в Буффало.
Low bridge, everybody down
Низкий мост, все вниз!
Low bridge 'cause we're coming to a town
Низкий мост, потому что мы едем в город.
You'll always know your neighbor
Ты всегда будешь знать своего соседа.
And you'll always know your pal
И ты всегда будешь знать своего приятеля.
If ya ever navigated on the Erie Canal
Если ты когда нибудь плавал по каналу Эри
Low bridge, everybody down
Низкий мост, все вниз!
Low bridge, we're coming to a town
Низкий мост, мы приближаемся к городу.
You'll always know your neighbor
Ты всегда будешь знать своего соседа.
And you'll always know your pal
И ты всегда будешь знать своего приятеля.
If ya ever made a livin' on the Erie Canal
Если ты когда-нибудь зарабатывал на жизнь на канале Эри ...
Low bridge, everybody down*
Низкий мост, все вниз!*
Low bridge, we're coming to a town*
Низкий мост, мы приближаемся к городу.*
You'll always know your neighbor*
Ты всегда будешь знать своего соседа.*
And you'll always know your pal*
И ты всегда будешь знать своего приятеля.*
If ya ever navigated on the Erie Canal*
Если ты когда нибудь плавал по каналу Эри*
Low bridge, everybody down
Низкий мост, все вниз!
Low bridge, we're coming to a town
Низкий мост, мы приближаемся к городу.
Hoo.
Ху.





Writer(s): Traditional, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.