Paroles et traduction Pete Seeger - The Erie Canal
I've
got
a
mule
and
her
name
is
Sal
У
меня
есть
мул,
и
зовут
ее
Сэл.
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
She's
a
good
old
worker
and
a
good
old
pal
Она
хороший
старый
работник
и
хороший
старый
друг.
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
We
haul'd
some
barges
in
our
day
В
наше
время
мы
тащили
несколько
барж
Filled
with
lumber,
coal,
and
hay
Наполненный
лесом,
углем
и
сеном.
We
know
every
inch
of
the
way
Мы
знаем
каждый
дюйм
пути.
From
Albany
to
Buffalo
От
Олбани
до
Буффало
Low
bridge,
everybody
down
Низкий
мост,
все
вниз!
Low
bridge,
yeah
we're
coming
to
a
town
Низкий
мост,
да,
мы
едем
в
город.
And
you'll
always
know
your
neighbor
И
ты
всегда
будешь
знать
своего
соседа.
And
you'll
always
know
your
pal
И
ты
всегда
будешь
знать
своего
приятеля.
If
ya
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
ты
когда
нибудь
плавал
по
каналу
Эри
We'd
better
look
around
for
a
job,
old
gal
Нам
лучше
поискать
работу,
старина.
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
You
can
bet
your
life
I'll
never
part
with
Sal
Можешь
поставить
свою
жизнь
на
то,
что
я
никогда
не
расстанусь
с
Сэлом.
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
Get
up
mule,
here
comes
a
lock
Вставай,
мул,
а
вот
и
замок.
We'll
make
Rome
'bout
six
o'clock
Мы
доберемся
до
Рима
часов
в
шесть.
One
more
trip
and
back
we'll
go
Еще
одна
поездка
и
мы
отправимся
обратно
Right
back
home
to
Buffalo
Прямо
домой
в
Буффало
Low
bridge,
everybody
down
Низкий
мост,
все
вниз!
Low
bridge,
we're
coming
to
a
town
Низкий
мост,
мы
приближаемся
к
городу.
You'll
always
know
your
neighbor
Ты
всегда
будешь
знать
своего
соседа.
And
you'll
always
know
your
pal
И
ты
всегда
будешь
знать
своего
приятеля.
If
ya
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
ты
когда
нибудь
плавал
по
каналу
Эри
Where
would
I
be
if
I
lost
my
pal
Где
бы
я
был,
если
бы
потерял
друга?
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
I'd
like
to
see
a
mule
good
as
my
Sal
Я
бы
хотел
увидеть
такого
же
мула,
как
мой
Сэл.
Fifteen
miles
on
the
Erie
Canal
Пятнадцать
миль
по
каналу
Эри.
A
friend
of
mine
once
got
her
sore
Один
мой
друг
однажды
обидел
ее.
Now
he's
got
a
broken
jaw
Теперь
у
него
сломана
челюсть.
'Cause
she
let
fly
with
an
iron
toe
Потому
что
она
отпустила
меня
с
железным
носком
ноги.
And
kicked
him
back
to
Buffalo
И
отправил
его
обратно
в
Буффало.
Low
bridge,
everybody
down
Низкий
мост,
все
вниз!
Low
bridge
'cause
we're
coming
to
a
town
Низкий
мост,
потому
что
мы
едем
в
город.
You'll
always
know
your
neighbor
Ты
всегда
будешь
знать
своего
соседа.
And
you'll
always
know
your
pal
И
ты
всегда
будешь
знать
своего
приятеля.
If
ya
ever
navigated
on
the
Erie
Canal
Если
ты
когда
нибудь
плавал
по
каналу
Эри
Low
bridge,
everybody
down
Низкий
мост,
все
вниз!
Low
bridge,
we're
coming
to
a
town
Низкий
мост,
мы
приближаемся
к
городу.
You'll
always
know
your
neighbor
Ты
всегда
будешь
знать
своего
соседа.
And
you'll
always
know
your
pal
И
ты
всегда
будешь
знать
своего
приятеля.
If
ya
ever
made
a
livin'
on
the
Erie
Canal
Если
ты
когда-нибудь
зарабатывал
на
жизнь
на
канале
Эри
...
Low
bridge,
everybody
down*
Низкий
мост,
все
вниз!*
Low
bridge,
we're
coming
to
a
town*
Низкий
мост,
мы
приближаемся
к
городу.*
You'll
always
know
your
neighbor*
Ты
всегда
будешь
знать
своего
соседа.*
And
you'll
always
know
your
pal*
И
ты
всегда
будешь
знать
своего
приятеля.*
If
ya
ever
navigated
on
the
Erie
Canal*
Если
ты
когда
нибудь
плавал
по
каналу
Эри*
Low
bridge,
everybody
down
Низкий
мост,
все
вниз!
Low
bridge,
we're
coming
to
a
town
Низкий
мост,
мы
приближаемся
к
городу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.