Pete Seeger - The Flowers of Peace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - The Flowers of Peace




The Flowers of Peace
Цветы Мира
Oh the summertime is coming, and the leaves are sweet returning
Ах, лето приближается, и листья сладко возвращаются,
But those flowers of peace, it's for them I'm really yearning
Но эти цветы мира, по ним я по-настоящему тоскую.
Will they bloom, ever bloom?
Расцветут ли они когда-нибудь?
Will they bloom in the springtime?
Расцветут ли они весной?
Oh you flowers of peace
О, вы, цветы мира,
When the world should be ringtime (?)
Когда мир должен звенеть от счастья,
Will ye bloom, ever bloom?
Расцветёте ли вы когда-нибудь?
I built my love a bower by a clear, crystal river
Я построил для моей любимой беседку у чистого, кристального ручья,
But the thing her heart desires is a thing I cannot give her
Но то, чего желает её сердце, я не могу ей дать.
Oh providence smiled impassive, while I fell on bended knee
О, провидение бесстрастно улыбалось, пока я падал на колени,
Said, the lives of you empires are no more than swarms of bees
Сказало: "Жизни ваших империй не более чем рои пчёл".
If you and I would see those flowers, get up and rouse your neighbors
Если мы с тобой хотим увидеть эти цветы, поднимись и разбуди своих соседей,
When first the seed I'd planted, it takes long and careful labor
Когда я впервые посадил семя, это требует долгого и тщательного труда.
If you and I would see those flowers, go out and till the fertile soil
Если мы с тобой хотим увидеть эти цветы, пойдём и обработаем плодородную почву,
It will take more than prayers, it takes hard and sweaty toil
Потребуется больше, чем молитвы, потребуется тяжёлый и потный труд.





Writer(s): Peter Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.