Paroles et traduction Pete Seeger - The Foggy Dew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Foggy Dew
Туманная роса
I
was
down
the
glen
one
Easter
morn
Пасхальным
утром
я
спускался
в
долину,
To
a
city
fair
rode
I.
В
город-ярмарку
ехал
я
верхом.
There
armed
lines
of
marching
men
Там
вооружённые
шеренги
солдат
In
squadrons
passed
me
by.
Эскадронами
мимо
меня
прошли.
No
pipe
did
hum,
no
battle
drum
did
sound
it's
loud
tattoo.
Ни
волынка
не
гудела,
ни
барабан
не
бил
громкую
дробь,
But
the
Angelus
Bells
o'er
the
Liffey
swells
rang
out
in
the
foggy
dew.
Но
колокола
Ангелуса
над
Лиффи
звенели
в
туманной
росе.
Right
proudly
high
in
Dublin
town
Гордо
реял
над
Дублином
Hung
they
out
a
flag
of
war.
Флаг
войны,
поднятый
высоко.
'Twas
better
to
die
'neath
that
Irish
sky
Лучше
умереть
под
ирландским
небом,
Than
at
Sulva
or
Sud
el
Bar.
Чем
в
Сульве
или
Суд-эль-Баре.
And
from
the
plains
of
Royal
Meath
И
с
равнин
Королевского
Мит
Strong
men
came
hurrying
through
Сильные
люди
спешили
на
зов,
While
Brittania's
huns
with
their
long
range
guns
Пока
гунны
Британии
с
дальнобойными
пушками
Sailed
in
through
the
foggy
dew.
Плыли
сквозь
туманную
росу.
Their
bravest
fell
and
the
requiem
bell
Их
храбрейшие
пали,
и
погребальный
звон
Rang
mournfully
and
clear
Разносился
скорбно
и
ясно
For
those
who
died
that
Eastertide
in
the
По
тем,
кто
погиб
в
пасхальную
пору,
Springing
of
the
year.
Весной
того
года.
While
the
world
did
gaze
with
deep
amaze
Пока
мир
с
изумлением
смотрел
At
those
fearless
men
but
few.
На
этих
бесстрашных,
но
немногих
мужчин,
Who
bore
the
fight
that
freedom's
light
Которые
приняли
бой,
чтобы
свет
свободы
Might
shine
through
the
foggy
dew.
Просиял
сквозь
туманную
росу.
And
back
through
the
glen
И
обратно
через
долину
I
rode
again.
Я
поехал
вновь,
And
my
heart
with
grief
was
sore.
И
сердце
мое
было
полно
скорби.
For
I
parted
then
with
valiant
men
Ибо
я
расстался
тогда
с
доблестными
мужами,
Whom
I
never
shall
see
n'more.
Которых
я
больше
никогда
не
увижу.
But
to
and
fro
in
my
dreams
I
go
Но
в
своих
снах
я
иду
к
вам,
And
I
kneel
and
pray
for
you.
И
преклоняю
колени,
и
молюсь
за
вас.
For
slavery
fled
the
glorious
dead
Ибо
рабство
покинуло
славных
мертвецов,
When
you
fell
in
the
foggy
dew.
Когда
вы
пали
в
туманной
росе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, James Mcnally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.