Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fox
went
out
to
the
chase
one
night
Вышла
лиса
на
охоту
ночью
тёмной,
Prayed
to
the
moon
to
give
him
light
К
луне
взмолилась:
"Дай
мне
свет
огромный!"
He
had
many
a
mile
to
go
that
night
Долгий
путь
ей
предстоял
в
ту
ночь
беззвёздную,
Before
he
reached
the
town-o,
town-o
town-o,
Прежде
чем
в
город
придёт,
в
город,
в
город,
Many
a
mile
to
go
that
night
before
he
reached
the
town
Долгий
путь
ей
предстоял
в
ту
ночь,
прежде
чем
в
город
придёт,
Many
a
mile
to
go
that
night
before
he
reached
the
town
Долгий
путь
ей
предстоял
в
ту
ночь,
прежде
чем
в
город
придёт.
He
ran
'til
he
came
to
a
great
big
pen
Бежала,
бежала,
пока
не
увидала
большой
загон,
Where
the
ducks
and
the
geese
were
kept
there
in
Где
утки
и
гуси
хранились,
как
драгоценный
лон,
Said
a
couple
of
you
gonna
grease
my
chin
Сказала:
"Парочка
из
вас
мне
подбородок
смажет,
Before
I
leave
this
town
o,
town
o,
town
o
Прежде
чем
город
покину
я,
город,
город,
город,"
Couple
of
you
gonna
grease
my
chin
before
I
leave
this
town
Парочка
из
вас
мне
подбородок
смажет,
прежде
чем
город
покину
я,
Couple
of
you
gonna
grease
my
chin
before
I
leave
this
town
Парочка
из
вас
мне
подбородок
смажет,
прежде
чем
город
покину
я.
He
grabbed
the
grey
goose
by
the
neck
Схватила
серого
гуся
за
шею,
Throwed
a
duck
across
his
back
Утку
закинула
себе
на
спину,
He
didn't
amind
with
the
quack,
quack
quack
Не
обращая
внимания
на
кряканье,
кря-кря-кря,
And
the
legs
all
dang-ling
down-o,
down-o,
down-o
А
лапки
болтаются,
болтаются,
болтаются,
Didn't
amind
with
the
quack,
quack
quack
Не
обращая
внимания
на
кряканье,
кря-кря-кря,
And
the
legs
all
dang-ling
down-o,
down-o,
down-o
А
лапки
болтаются,
болтаются,
болтаются,
Didn't
amind
with
the
quack,
quack
quack
Не
обращая
внимания
на
кряканье,
кря-кря-кря,
And
the
legs
all
dang-ling
down-o,
down-o,
down-o
А
лапки
болтаются,
болтаются,
болтаются.
Old
mother
Flipper
Flapper
jumped
out
of
bed
Старушка
Хлопушка
вскочила
с
постели,
Out
of
the
window
she
cocked
her
head
Из
окна
высунула
голову
свою
еле-еле,
Cryin'
John,
John
the
grey
goose
is
gone
Кричит:
"Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал!"
And
the
fox
is
on
the
town-o,
town-o,
town-o
А
лиса
в
городе,
в
городе,
в
городе,
John,
John
the
grey
goose
is
gone
Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал!
And
the
fox
is
on
the
town-o
А
лиса
в
городе,
John,
John
the
grey
goose
is
gone
Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал!
And
the
fox
is
on
the
town-o
А
лиса
в
городе.
Well,
the
fox
he
came
to
his
own
den
Ну,
лиса
вернулась
в
свою
нору,
There
were
the
little
ones,
eight,
nine,
ten
А
там
лисята,
восемь,
девять,
десять
голов,
Saying
Daddy
you
better
go
back
again
Говорят:
"Папа,
сходи
ещё
разок,"
'Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town-o,
town-o,
town-o
"Ведь
это,
должно
быть,
прекрасный
город,
город,
город,"
Saying
Daddy
you
better
go
back
again
Говорят:
"Папа,
сходи
ещё
разок,"
'Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town
"Ведь
это,
должно
быть,
прекрасный
город,"
Saying
Daddy
you
better
go
back
again
Говорят:
"Папа,
сходи
ещё
разок,"
'Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town
"Ведь
это,
должно
быть,
прекрасный
город."
Well,
the
fox
and
his
wife
without
any
strife
Лиса
и
лисица,
без
всякой
злости,
Cut
up
the
goose
with
a
carving
knife
Разрезали
гуся
ножом
острым,
They
never
had
such
a
supper
in
their
life
Никогда
в
жизни
не
ели
такого
ужина,
And
the
little
ones
chewed
on
the
bones-o,
bones-o,
bones-o
А
лисята
грызли
косточки,
косточки,
косточки,
Never
had
such
a
supper
in
their
life
Никогда
в
жизни
не
ели
такого
ужина,
And
the
little
ones
chewed
on
the
bones
А
лисята
грызли
косточки,
Never
had
such
a
supper
in
their
life
Никогда
в
жизни
не
ели
такого
ужина,
And
the
little
ones
chewed
on
the
bones
А
лисята
грызли
косточки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hays, Ronnie Gilbert, Fred Hellerman, Pete Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.