Paroles et traduction Pete Seeger - Union Maid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
once
was
a
union
maid,
she
never
was
afraid
Жила-была
Профсоюзная
горничная,
она
никогда
не
боялась.
Of
the
goons
and
the
ginks
and
the
company
finks
О
головорезах,
джинках
и
труппе
финков.
And
the
deputy
sheriffs
that
made
the
raid
И
помощники
шерифа,
которые
совершили
налет.
She
went
to
the
union
hall
when
a
meeting,
it
was
called
Она
пошла
в
Юнион-Холл,
когда
было
назначено
собрание.
And
when
the
company
boys
come
around
И
когда
придут
парни
из
компании
...
She
always
stood
her
ground
Она
всегда
стояла
на
своем.
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union,
I'm
sticking
to
the
union
Я
придерживаюсь
Союза,
я
придерживаюсь
Союза.
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union
till
the
day
I
die
Я
останусь
в
Союзе
до
самой
смерти.
This
union
maid
was
wise
to
the
tricks
of
the
company
spies
Эта
Профсоюзная
служанка
хорошо
разбиралась
в
уловках
шпионов
компании.
She'd
never
be
fooled
by
a
company
stool
Ее
никогда
не
одурачит
табурет
компании.
She'd
always
organize
the
guys
Она
всегда
организовывала
парней.
She'd
always
get
her
way
when
she
asked
for
better
pay
Она
всегда
добивалась
своего,
когда
требовала
лучшей
оплаты.
She'd
show
her
card
to
the
company
guard
Она
покажет
свою
карточку
охраннику
роты.
And
this
is
what
she'd
say
И
вот
что
она
скажет:
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union,
I'm
sticking
to
the
union
Я
придерживаюсь
Союза,
я
придерживаюсь
Союза.
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union
till
the
day
I
die
Я
останусь
в
Союзе
до
самой
смерти.
Now,
you
gals
who
want
to
be
free,
А
теперь,
девчонки,
которые
хотят
быть
свободными,
You
gotta
take
a
little
tip
from
me
Примите
от
меня
небольшой
совет
Get
you
a
man
who's
a
union
man
and
fight
together
for
liberty
Найди
себе
человека,
который
будет
членом
профсоюза,
и
вместе
сражайся
за
свободу.
'Cause
married
life
ain't
hard
if
you
got
a
union
card
Потому
что
супружеская
жизнь
не
так
уж
сложна,
если
у
тебя
есть
профсоюзная
карточка.
And
a
union
man
has
a
happy
life
if
he's
got
a
union
wife
А
у
профсоюзного
мужчины
счастливая
жизнь,
если
у
него
есть
профсоюзная
жена.
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union,
I'm
sticking
to
the
union
Я
придерживаюсь
Союза,
я
придерживаюсь
Союза.
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union
till
the
day
I
die
Я
останусь
в
Союзе
до
самой
смерти.
Oh,
one
more
time
О,
еще
раз!
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union,
I'm
sticking
to
the
union
Я
придерживаюсь
Союза,
я
придерживаюсь
Союза.
Oh,
you
can't
scare
me,
I'm
sticking
to
the
union
О,
вы
не
можете
меня
напугать,
я
придерживаюсь
Союза.
I'm
sticking
to
the
union
till
the
day
I
die
Я
останусь
в
Союзе
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.