Paroles et traduction Pete Seeger - Waist Deep in the Big Muddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waist Deep in the Big Muddy
По пояс в Большой Грязи
It
was
back
in
nineteen
forty-two
Это
было
в
сорок
втором,
I
was
a
member
of
a
good
platoon
Я
служил
в
хорошем
взводе,
We
were
on
maneuvers
in
Louisiana
Мы
были
на
учениях
в
Луизиане,
One
night
by
the
light
of
the
moon
Однажды
ночью,
при
свете
луны.
The
captain
told
us
to
ford
a
river
Капитан
приказал
нам
перейти
реку
вброд,
That's
how
it
all
begun
Вот
так
все
и
началось.
We
were
knee
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
были
по
колено
в
Большой
Грязи,
The
big
fool
said
to
push
on
Большой
дурак
сказал:
"Вперед!"
Well,
the
Sergeant
said,
"Sir,
are
you
sure
Сержант
спросил:
"Сэр,
вы
уверены,
This
is
the
best
way
back
to
the
base?"
Что
это
лучший
путь
к
базе?"
"Sergeant,
go
on,
I
forded
this
river
"Сержант,
вперед!
Я
переходил
эту
реку
'Bout
a
mile
above
this
place
Примерно
в
миле
отсюда.
It'll
be
a
little
soggy
but
just
keep
slogging
Будет
немного
сыро,
но
просто
идите,
We'll
soon
be
on
dry
ground"
Скоро
будем
на
суше".
We
were
waist
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
были
по
пояс
в
Большой
Грязи,
The
big
fool
said
to
push
on
Большой
дурак
сказал:
"Вперед!"
Well,
the
Sergeant
said,
"Sir,
with
all
this
equipment
Сержант
сказал:
"Сэр,
со
всем
этим
снаряжением
No
man
will
be
able
to
swim"
Никто
не
сможет
плыть".
"Sergeant,
don't
be
a
Nervous
Nellie"
"Сержант,
не
будь
нервной
барышней",
-
The
Captain
said
to
him
Сказал
ему
капитан.
"All
we
need
is
a
little
determination
"Все,
что
нам
нужно,
это
немного
решимости,
Men,
follow
me,
I'll
lead
on"
Ребята,
за
мной,
я
поведу
вас".
We
were
neck
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
были
по
шею
в
Большой
Грязи,
The
big
fool
said
to
push
on
Большой
дурак
сказал:
"Вперед!"
Well,
all
at
once,
the
moon
clouded
over
Внезапно
луна
скрылась
за
тучами,
We
heard
a
gurgling
cry
Мы
услышали
булькающий
крик.
A
few
seconds
later,
the
captain's
helmet
Через
несколько
секунд
каска
капитана
Was
all
that
floated
by
Была
всем,
что
проплыло
мимо.
The
Sergeant
said,
"Turn
around
men
Сержант
сказал:
"Разворачивайтесь,
ребята,
I'm
in
charge
from
now
on"
Теперь
я
командую".
And
we
just
made
it
out
of
the
Big
Muddy
И
мы
едва
выбрались
из
Большой
Грязи,
With
the
captain
dead
and
gone
Капитан
погиб.
We
stripped
and
dived
and
found
his
body
Мы
разделись,
нырнули
и
нашли
его
тело,
Stuck
in
the
old
quicksand
Застрявшее
в
старых
зыбучих
песках.
I
guess
he
didn't
know
that
the
water
was
deeper
Наверное,
он
не
знал,
что
вода
была
глубже,
Than
the
place
he'd
once
before
been
Чем
там,
где
он
был
раньше.
Another
stream
had
joined
the
Big
Muddy
Другой
ручей
влился
в
Большую
Грязь
'Bout
a
half
mile
from
where
we'd
gone
Примерно
в
полумиле
от
того
места,
куда
мы
шли.
We
were
lucky
to
escape
from
the
Big
Muddy
Нам
повезло,
что
мы
спаслись
из
Большой
Грязи,
When
the
big
fool
said
to
push
on
Когда
большой
дурак
сказал:
"Вперед!"
Well,
I'm
not
going
to
point
any
moral
Ну,
я
не
собираюсь
читать
мораль,
I'll
leave
that
for
yourself
Оставлю
это
тебе,
милая.
Maybe
you're
still
walking,
you're
still
talking
Может
быть,
ты
все
еще
идешь,
все
еще
говоришь,
You'd
like
to
keep
your
health
Ты
хочешь
сохранить
свое
здоровье.
But
every
time
I
read
the
papers
Но
каждый
раз,
когда
я
читаю
газеты,
Them
old
feeling
come
on
Эти
старые
чувства
возвращаются.
We're
waist
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
по
пояс
в
Большой
Грязи,
The
big
fool
says
to
push
on
Большой
дурак
говорит:
"Вперед!"
Waist
deep,
neck
deep
По
пояс,
по
шею,
Soon
even
a
tall
man
will
be
over
his
head,
Скоро
даже
высокий
человек
будет
с
головой,
We're
waist
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
по
пояс
в
Большой
Грязи,
The
big
fool
says
to
push
on
Большой
дурак
говорит:
"Вперед!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.