Paroles et traduction Pete Seeger - Waist Deep in the Big Muddy
It
was
back
in
nineteen
forty-two
Это
было
в
тысяча
девятьсот
сорок
втором.
I
was
a
member
of
a
good
platoon
Я
был
членом
хорошего
взвода.
We
were
on
maneuvers
in
Louisiana
Мы
были
на
маневрах
в
Луизиане.
One
night
by
the
light
of
the
moon
Однажды
ночью
при
свете
луны
The
captain
told
us
to
ford
a
river
Капитан
велел
нам
перейти
реку
вброд.
That's
how
it
all
begun
Так
все
и
началось.
We
were
knee
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
стояли
по
колено
в
большой
грязи.
The
big
fool
said
to
push
on
Большой
дурак
велел
двигаться
дальше.
Well,
the
Sergeant
said,
"Sir,
are
you
sure
Сержант
спросил:
"Сэр,
вы
уверены
This
is
the
best
way
back
to
the
base?"
Это
лучший
способ
вернуться
на
базу?
"Sergeant,
go
on,
I
forded
this
river
"Сержант,
вперед,
я
перешел
эту
реку
вброд.
'Bout
a
mile
above
this
place
Примерно
в
миле
над
этим
местом
It'll
be
a
little
soggy
but
just
keep
slogging
Будет
немного
сыро,
но
продолжай
тащиться.
We'll
soon
be
on
dry
ground"
Скоро
мы
окажемся
на
сухой
земле.
We
were
waist
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
были
по
пояс
в
большой
грязи.
The
big
fool
said
to
push
on
Большой
дурак
велел
двигаться
дальше.
Well,
the
Sergeant
said,
"Sir,
with
all
this
equipment
Так
вот,
сержант
сказал:
"Сэр,
со
всем
этим
снаряжением
No
man
will
be
able
to
swim"
Ни
один
человек
не
сможет
плавать.
"Sergeant,
don't
be
a
Nervous
Nellie"
"Сержант,
не
нервничайте,
Нелли".
The
Captain
said
to
him
Капитан
сказал
ему:
"All
we
need
is
a
little
determination
"Все,
что
нам
нужно,
- это
немного
решимости.
Men,
follow
me,
I'll
lead
on"
Мужчины,
следуйте
за
мной,
я
поведу
вперед.
We
were
neck
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
по
шею
увязли
в
большой
грязи.
The
big
fool
said
to
push
on
Большой
дурак
велел
двигаться
дальше.
Well,
all
at
once,
the
moon
clouded
over
И
вдруг
луна
затянулась
тучами.
We
heard
a
gurgling
cry
Мы
услышали
булькающий
крик.
A
few
seconds
later,
the
captain's
helmet
Через
несколько
секунд
шлем
капитана.
Was
all
that
floated
by
Было
ли
все
это
проплывшим
мимо
The
Sergeant
said,
"Turn
around
men
Сержант
сказал:
"разворачивайтесь,
ребята
I'm
in
charge
from
now
on"
С
этого
момента
я
здесь
главный.
And
we
just
made
it
out
of
the
Big
Muddy
И
мы
только
что
выбрались
из
Биг
Мадди.
With
the
captain
dead
and
gone
С
капитаном,
погибшим
и
исчезнувшим.
We
stripped
and
dived
and
found
his
body
Мы
разделись,
нырнули
и
нашли
его
тело.
Stuck
in
the
old
quicksand
Застрял
в
старом
зыбучем
песке.
I
guess
he
didn't
know
that
the
water
was
deeper
Думаю,
он
не
знал,
что
вода
глубже.
Than
the
place
he'd
once
before
been
Чем
то
место,
где
он
когда-то
был.
Another
stream
had
joined
the
Big
Muddy
Другой
ручей
впадал
в
Биг
Мадди.
'Bout
a
half
mile
from
where
we'd
gone
Примерно
в
полумиле
от
того
места,
где
мы
были.
We
were
lucky
to
escape
from
the
Big
Muddy
Нам
повезло
вырваться
из
большой
грязи.
When
the
big
fool
said
to
push
on
Когда
большой
дурак
сказал,
чтобы
мы
двигались
дальше.
Well,
I'm
not
going
to
point
any
moral
Что
ж,
я
не
собираюсь
указывать
на
мораль.
I'll
leave
that
for
yourself
Я
оставлю
это
для
тебя.
Maybe
you're
still
walking,
you're
still
talking
Может
быть,
ты
все
еще
ходишь,
ты
все
еще
говоришь.
You'd
like
to
keep
your
health
Ты
хочешь
сохранить
свое
здоровье.
But
every
time
I
read
the
papers
Но
каждый
раз,
когда
я
читаю
газеты
...
Them
old
feeling
come
on
Эти
старые
чувства
ну
же
We're
waist
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
по
пояс
в
большой
грязи.
The
big
fool
says
to
push
on
Большой
дурак
говорит,
чтобы
мы
двигались
дальше.
Waist
deep,
neck
deep
По
пояс,
по
шею.
Soon
even
a
tall
man
will
be
over
his
head,
Скоро
даже
высокий
человек
будет
выше
его
головы.
We're
waist
deep
in
the
Big
Muddy
Мы
по
пояс
в
большой
грязи.
The
big
fool
says
to
push
on
Большой
дурак
говорит,
чтобы
мы
двигались
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.