Pete Seeger - Waist Deep in the Big Muddy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Waist Deep in the Big Muddy




It was back in nineteen forty-two
Это было в тысяча девятьсот сорок втором.
I was a member of a good platoon
Я был членом хорошего взвода.
We were on maneuvers in Louisiana
Мы были на маневрах в Луизиане.
One night by the light of the moon
Однажды ночью при свете луны
The captain told us to ford a river
Капитан велел нам перейти реку вброд.
That's how it all begun
Так все и началось.
We were knee deep in the Big Muddy
Мы стояли по колено в большой грязи.
The big fool said to push on
Большой дурак велел двигаться дальше.
Well, the Sergeant said, "Sir, are you sure
Сержант спросил: "Сэр, вы уверены
This is the best way back to the base?"
Это лучший способ вернуться на базу?
"Sergeant, go on, I forded this river
"Сержант, вперед, я перешел эту реку вброд.
'Bout a mile above this place
Примерно в миле над этим местом
It'll be a little soggy but just keep slogging
Будет немного сыро, но продолжай тащиться.
We'll soon be on dry ground"
Скоро мы окажемся на сухой земле.
We were waist deep in the Big Muddy
Мы были по пояс в большой грязи.
The big fool said to push on
Большой дурак велел двигаться дальше.
Well, the Sergeant said, "Sir, with all this equipment
Так вот, сержант сказал: "Сэр, со всем этим снаряжением
No man will be able to swim"
Ни один человек не сможет плавать.
"Sergeant, don't be a Nervous Nellie"
"Сержант, не нервничайте, Нелли".
The Captain said to him
Капитан сказал ему:
"All we need is a little determination
"Все, что нам нужно, - это немного решимости.
Men, follow me, I'll lead on"
Мужчины, следуйте за мной, я поведу вперед.
We were neck deep in the Big Muddy
Мы по шею увязли в большой грязи.
The big fool said to push on
Большой дурак велел двигаться дальше.
Well, all at once, the moon clouded over
И вдруг луна затянулась тучами.
We heard a gurgling cry
Мы услышали булькающий крик.
A few seconds later, the captain's helmet
Через несколько секунд шлем капитана.
Was all that floated by
Было ли все это проплывшим мимо
The Sergeant said, "Turn around men
Сержант сказал: "разворачивайтесь, ребята
I'm in charge from now on"
С этого момента я здесь главный.
And we just made it out of the Big Muddy
И мы только что выбрались из Биг Мадди.
With the captain dead and gone
С капитаном, погибшим и исчезнувшим.
We stripped and dived and found his body
Мы разделись, нырнули и нашли его тело.
Stuck in the old quicksand
Застрял в старом зыбучем песке.
I guess he didn't know that the water was deeper
Думаю, он не знал, что вода глубже.
Than the place he'd once before been
Чем то место, где он когда-то был.
Another stream had joined the Big Muddy
Другой ручей впадал в Биг Мадди.
'Bout a half mile from where we'd gone
Примерно в полумиле от того места, где мы были.
We were lucky to escape from the Big Muddy
Нам повезло вырваться из большой грязи.
When the big fool said to push on
Когда большой дурак сказал, чтобы мы двигались дальше.
Well, I'm not going to point any moral
Что ж, я не собираюсь указывать на мораль.
I'll leave that for yourself
Я оставлю это для тебя.
Maybe you're still walking, you're still talking
Может быть, ты все еще ходишь, ты все еще говоришь.
You'd like to keep your health
Ты хочешь сохранить свое здоровье.
But every time I read the papers
Но каждый раз, когда я читаю газеты ...
Them old feeling come on
Эти старые чувства ну же
We're waist deep in the Big Muddy
Мы по пояс в большой грязи.
The big fool says to push on
Большой дурак говорит, чтобы мы двигались дальше.
Waist deep, neck deep
По пояс, по шею.
Soon even a tall man will be over his head,
Скоро даже высокий человек будет выше его головы.
We're waist deep in the Big Muddy
Мы по пояс в большой грязи.
The big fool says to push on
Большой дурак говорит, чтобы мы двигались дальше.





Writer(s): Pete Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.