Paroles et traduction Pete Seeger - Which Side Are You On?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
They
say
in
Harlan
County
Говорят
в
округе
Харлан
There
are
no
neutrals
there
Там
нет
нейтралов.
You'll
either
be
a
union
man
Ты
либо
станешь
членом
профсоюза.
Or
a
thug
for
J.
H.
Blair
Или
бандитом
для
Джей-Эй
Блэра?
Which
side
are
you
on,
boys?
На
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Tell
me,
which
side
are
you
on,
boys?
Скажите,
на
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
My
daddy
was
a
miner
Мой
отец
был
шахтером.
And
I'm
a
miner's
son
А
я
сын
шахтера.
He'll
be
with
you
fellow
workers
Он
будет
с
вами
товарищи
рабочие
Until
this
battle's
won
Пока
эта
битва
не
будет
выиграна.
Tell
me,
which
side
are
you
on?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Sing
it,
which
side
are
you
on?
Спой,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Oh
workers
can
you
stand
it?
О,
рабочие,
вы
можете
это
вынести?
Tell
me
how
you
can
Скажи
мне
как
ты
можешь
Will
you
be
a
lousy
scab
Будешь
ли
ты
паршивой
коростой
Or
will
you
be
a
man?
Или
ты
станешь
мужчиной?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Tell
me,
which
side
are
you
on?
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Come
all
of
you
good
workers
Приходите
все
хорошие
работники
Good
news
to
you
I'll
tell
Скажу
тебе
хорошие
новости
Of
how
the
good
ol'
union
О
том,
как
старый
добрый
Союз
Has
come
in
here
to
dwell
Пришел
сюда,
чтобы
жить.
Tell
me,
which
side
are
you
on,
boys?
Скажите,
на
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Tell
me,
which
side
are
you
on,
boys?
Скажите,
на
чьей
вы
стороне,
парни?
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florence Reece
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.