Pete Seeger - Who Killed Norma Jean? - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Who Killed Norma Jean? - Live




Who killed Norma Jean?
Кто убил Норму Джин?
I, said the City, as a civic duty,
Я, сказал Город, как гражданский долг,
I killed Norma Jean.
Я убил Норму Джин.
Who saw her die?
Кто видел ее смерть?
I, said the Night, and a bedroom light,
Я, сказала ночь, и свет в спальне,
We saw her die.
Мы видели, как она умерла.
Who'll catch her blood?
Кто поймает ее кровь?
I, said the Fan, with my little pan,
"Я, - сказал вентилятор, - со своей маленькой сковородкой.
I'll catch her blood.
Я поймаю ее кровь.
Who'll make her shroud?
Кто сошьет ей саван?
I, said the Lover, my guilt to cover,
Я, сказал Возлюбленный, свою вину покрою,
I'll make her shroud.
Я ее покрою саваном.
Who'll dig her grave?
Кто выроет ей могилу?
The tourist will come and join in the fun,
Турист придет и присоединится к веселью,
He'll dig her grave.
Он выроет ей могилу.
Who'll be chief mourners?
Кто будет главным плакальщиком?
We who represent, and lose our ten percent.
Мы, которые представляют, теряем свои десять процентов.
We'll be the chief mourners.
Мы будем главными плакальщиками.
Who'll bear the pall?
Кто будет нести бремя?
We, said the Press, in pain and distress,
"Мы, - говорили в прессе, - страдая и страдая,
We'll bear the pall.
Мы вынесем покров.
Who'll toll the bell?
Кто будет звонить в колокол?
I, screamed the mother, locked in her tower,
"Я!" - кричала мать, запертая в своей башне.
I'll pull the bell.
Я нажму на звонок.
Who'll soon forget?
Кто скоро забудет?
I, said the Page, beginning to fade,
"Я", - сказала страница, начав увядать.
I'll be the first to forget
Я буду первым, кто забудет.





Writer(s): Peter Seeger, Norman Roston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.