Pete Townshend - English Boy (long intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Townshend - English Boy (long intro)




[RUTH:]
[Руфь:]
[Hello, Ruth Streeting here once again with "Streeting's Street", where you get the word straight from the street. This is the show that dishes the dirt on the dirt. Strictly no rock star bullshit on my show. I don't review pop anymore, I talk about anything I like, or anything I hate. Talking of which, remember that clapped-out 60's hell-raiser Ray High? Rumor has it the sad old lush can't do it anymore... I mean make records.]
[Привет, Рут Стритинг снова здесь с "улицей Стритинга", где вы получаете слово прямо с улицы. это шоу, которое вытирает грязь о грязь. строго никакого дерьма рок-звезды в моем шоу. Я больше не смотрю поп-музыку, я говорю о том, что мне нравится, или о том, что я ненавижу. Кстати, помните того захлопнувшегося адского райзера 60-х? ходят слухи, что печальный старый Луш больше не может этого делать... я имею в виду делать пластинки.]
I'm an English boy
Я англичанин.
I was brought up right
Меня правильно воспитали
Hold me down
Держи меня!
And I will bite
И я буду кусаться.
I know no fear
Я не знаю страха.
I serve with joy
Я служу с радостью.
I'm proud to be here
Я горжусь тем, что я здесь.
An English boy
Англичанин.
I feel like a stray dog
Я чувствую себя бродячей собакой.
Blurred like a movie
Размыто, как в кино.
You say you've come to arrest me
Вы говорите, что пришли арестовать меня.
But you're just trying to test me
Но ты просто пытаешься проверить меня.
I'm bored with your prejudice
Мне надоели твои предрассудки.
Spreading like a fever
Распространяется, как лихорадка.
Your promises to train me
Твои обещания обучить меня.
Are just attempts to restrain me
Это просто попытки удержать меня.
I am an English boy
Я англичанин.
Precisely made
Точно сделано
You can pin me down
Ты можешь прижать меня к Земле.
I am not afraid
Я не боюсь.
I show no fear
Я не показываю страха.
I will serve with joy
Я буду служить с радостью.
Proud to be here
Горжусь тем, что я здесь.
An English boy
Англичанин.
Use me like a headline
Используй меня как заголовок.
Cut pieces to pieces
Режьте кусочки на кусочки
I'm black on the tube line
Я черный на линии метро
Red on the touch line
Красный цвет на линии касания
Freezing up the future
Замораживание будущего
Stopping every stopwatch
Останавливаю каждый секундомер.
You say we're moving like an oil slick
Ты говоришь, что мы движемся, как нефтяное пятно.
Thicker than a house brick
Толще, чем кирпич.
I'm an English boy
Я англичанин.
I was brought up right
Меня правильно воспитали
If you raise your dress
Если ты приподнимешь свое платье ...
Then I will bite
Тогда я укушу.
My voice is clear
Мой голос чист.
I got perfect poise
У меня идеальное самообладание.
Good to be down here
Хорошо быть здесь.
With all the English boys
Со всеми английскими парнями.
And I don't know where I am now
И я не знаю, где я сейчас.
Or where I'm gonna go
Или куда я пойду?
I keep going round and round on the circle line
Я продолжаю ходить по кругу по кругу.
Like some demented kinda commuter
Как какой-то сумасшедший пригородный поезд.
Trying to avoid paying for my ticket
Пытаюсь не платить за билет.
I'm a lost soul
Я потерянная душа.
I read about myself in the newspapers
Я читал о себе в газетах.
I'm a pig
Я свинья.
I'm a thug
Я бандит.
I've got nowhere to go but down
Мне некуда идти, кроме как вниз.
[RUTH:]
[Руфь:]
[I hear his manager, Rastus Knight, is pulling what's left of his hair out. The only thing Ray's writing these days are large checks to his booze merchants. He's a serious recluse now. Hasn't seen daylight or another woman since his old lady walked out two years ago. Poor little sausage, brooding in that twenty-two room glass mansion. Life's a bitch, and so am I.]
слышал, что его менеджер, Растус Найт, выдергивает у него остатки волос. единственное, что Рэй сейчас пишет, - это большие чеки своим торговцам выпивкой. теперь он серьезный отшельник. не видел ни дневного света, ни другой женщины с тех пор, как его старуха ушла два года назад. бедная маленькая сосиска, размышляющая в этом стеклянном особняке из двадцати двух комнат. жизнь-сука, и я тоже.]
Feel like I'm kicking at a dead man
Такое чувство, будто я пинаю мертвеца.
Kicking in the chorus
Удар ногой в припев
I'm broken by hatred
Я сломлен ненавистью.
While politicians just ignore us
В то время как политики просто игнорируют нас
You never gave me any value
Ты никогда не придавал мне значения.
You didn't give me any reason
Ты не дал мне никаких объяснений.
There's no tools and no toys
Здесь нет инструментов и игрушек.
For any English boys
Для всех английских мальчиков.
I'm an English boy
Я англичанин.
I was brought up right
Меня правильно воспитали
Hold me down
Держи меня!
And I will bite
И я буду кусаться.
I know no fear
Я не знаю страха.
I will serve with joy
Я буду служить с радостью.
Proud to be here
Горжусь тем, что я здесь.
An English boy, yeah
Англичанин, да.
I'm an English boy, yeah
Я англичанин, да.
I'm an English boy
Я англичанин.
I'm an English boy
Я англичанин.
No tools, no toys for any English boy
Никаких инструментов, никаких игрушек для любого английского мальчика.
English boy
Английский мальчик
English boy
Английский мальчик
English boy
Английский мальчик
[RAY:]
[Рэй:]
[Look, I need something more than playing empty halls for you and your fucking Freemason cronies.]
[Слушай, мне нужно нечто большее, чем играть в пустые залы для тебя и твоих гребаных дружков-масонов.]
[RASTUS:]
[РАСТУС:]
[What you need Ray is a kick up the bloody ass! I'm running out of your money! If you must be introspective, at least do it in public. Millions want to share in your loneliness and your misery. You'll have to put out something new. Soon, you'll have no choice. You'll have to try.]
[Что тебе нужно, Рэй, так это пинок под зад! у меня кончаются твои деньги! если ты хочешь быть интроспективным, то хотя бы сделай это публично. миллионы хотят разделить твое одиночество и твои страдания. тебе придется выпустить что-то новое. скоро у тебя не будет выбора. тебе придется попробовать.]
[RAY:]
[Рэй:]
[The press slaughtered me, Rastus. I need to be back in control of my own existence. Until then, leave off.]
[Пресса убила меня, Растус. мне нужно вернуть контроль над своим существованием. а до тех пор оставь меня в покое.]
[RASTUS:]
[РАСТУС:]
[What are you up to Ray, eh? What keeps you amused? How do you stand this solitude after all that bloody fun? What are you now? You're mature.]
[Что ты задумал, Рэй? что тебя забавляет? как ты выдерживаешь это одиночество после всех этих кровавых забав? кто ты теперь? ты взрослый.]
[RAY:]
[Рэй:]
[Mature?! I'm not mature, I'm ... I'm just derelict! Look, inside I'm the same as I ever was.]
[Зрелая?! я не зрелая, я ... я просто отверженная! Смотри, внутри я такая же, какой была всегда.]





Writer(s): Pete Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.