Pete Townshend - Flame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Townshend - Flame




ANNOUNCER ON RADIO:
ДИКТОР ПО РАДИО:
Number one this week, Roz Nathan with "Flame".
Номер один на этой неделе-роз Натан с "пламенем".
RUTH:
Рут:
There you go, Rastus. It's Rosalind on the radio. I can't wait to see Ray's face.
Вот так, Растус, это Розалинда по радио, я не могу дождаться, когда увижу лицо Рэя.
RASTUS:
РАСТУС:
Yeah, well I can't wait to see Rosalind's fuckin' face. Of course, I won't, will I? Because it's you, isn't it, eh? You! You were Rosalind, that picture was of you! You dirty cow! Well, you couldn't have been older than, what, fourteen? No wonder Ray started writing to you.
Да, ну, я не могу дождаться, когда увижу гребаное лицо Розалинды. конечно, не увижу, не так ли? потому что это ты, не так ли, А? ты! ты была Розалиндой, на этой фотографии была ты! грязная корова! ну, ты не могла быть старше не удивительно, что Рэй начал писать тебе.
RUTH:
Рут:
How did you find out? Oh, of course, the witch's teats. Me and a couple of girls at school took it, we were about twelve. Ray believes Rosalind's uncle Charlie took it... by force.
Как ты узнал? о, Конечно, ведьмины соски. я и пара девчонок в школе забрали их, нам было около двенадцати. Рэй считает, что дядя Розалинды Чарли забрал их ... силой.
RASTUS:
РАСТУС:
I knew you were smart Ruth, but not that smart.
Я знал, что ты умна, Рут,но не настолько.
RUTH:
Рут:
It worked anyway, his old records are selling like mad.
В любом случае, это сработало, его старые пластинки продаются как сумасшедшие.
RASTUS:
РАСТУС:
So, uh, he wrote your song, then?
Значит, он написал твою песню?
RUTH:
Рут:
That would be telling.
Это было бы красноречиво.
You shone a light to follow
Ты пролил свет, чтобы следовать за мной.
Knowing I would
Зная, что так и сделаю.
You graced me with a precious gift
Ты одарил меня драгоценным даром.
That no one else could
Этого больше никто не мог.
Touched by your presence, I surrender
Тронутый твоим присутствием, я сдаюсь.
You gave me a lead and I was a follower
Ты дала мне поводок, и я последовал за тобой.
A quest to succeed, I am a discoverer
Стремление к успеху, я-первооткрыватель.
Oh, flame, you set me on fire
О, пламя, ты подожгла меня.
Nothing can take me any higher
Ничто не может поднять меня выше.
I'm fueled on emotion and full of desire
Я подпитываюсь эмоциями и полна желаний.
Flame, show me the way
Пламя, покажи мне путь.
You gave me a lead and I was a follower
Ты дала мне поводок, и я последовал за тобой.
A quest to succeed, I am a discoverer
Стремление к успеху, я-первооткрыватель.
Oh, hold on the flame and feel the power
О, держись за пламя и почувствуй силу.
Oh, flame, you set me on fire
О, пламя, ты подожгла меня.
Nothing can take me any higher
Ничто не может поднять меня выше.
I'm fueled on emotion and full of desire
Я подпитываюсь эмоциями и полна желаний.
Flame
Пламя
RUTH:
Рут:
I'm not gonna turn my back on Rosalind now. You manipulated her! Careful what you say, I'll print it.
Я не собираюсь поворачиваться спиной к Розалинде, ты манипулировал ею!
RAY:
Рэй:
I don't give a smorgasbord about that load of old bollocks you churn out.
Мне плевать на всю эту кучу старой дряни, которую ты выпускаешь.
RASTUS:
РАСТУС:
Now, now, Ray. Don't get introspective. We've got the headlines, we're back in calculator country!
Ну-ну, Рэй, не интроспективничай, у нас есть заголовки, мы вернулись в страну калькуляторов!
RAY:
Рэй:
I helped her deal with her problems!
Я помог ей справиться с ее проблемами!
RUTH:
Рут:
She doesn't have a problem. Do you?
У нее нет проблем, а у тебя?
RAY:
Рэй:
She knows I do. If she were here now, we could ask her, couldn't we, Rastus?
Если бы она была сейчас здесь, мы могли бы спросить ее, не так ли, Растус?
RASTUS:
РАСТУС:
Well, we could, yeah, if she was here.
Что ж, мы могли бы, да, если бы она была здесь.
RAY:
Рэй:
Are you saying nothing I wrote helped her?
Ты хочешь сказать, что ничто из того, что я написал, не помогло ей?
RUTH:
Рут:
No. You just helped her become a fucking star.
Нет, ты просто помог ей стать гребаной звездой.





Writer(s): Townshend Simon John, Brzezicki Mark, Lewis Gavin John, Lochrie Jaz, Phillips Gorse Jonathan Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.