Paroles et traduction Pete Townshend - Parvardigar - German Version
Parvardigar - German Version
Parvardigar - English Version
Oh
Parvardigar,
all′
erh¤ltst
Du
und
beschìtzt
Du
Oh
Parvardigar,
you
sustain
and
protect
all
Ohne
Anfang,
Herr,
und
ohne
Ende
Without
beginning,
Lord,
and
without
end
Einer,
unvergleichlich,
unermesslich
One,
incomparable,
immeasurable
Ohne
Eigenschaften
und
ohne
Farbe
Without
attributes
and
without
color
Grenzenlos
und
unergrìndlich
bist
Du
Boundless
and
unfathomable
are
You
Im
Geiste
nicht
zu
fassen
und
unsterblich
Beyond
comprehension
and
immortal
Nicht
zu
spalten,
Gott,
denn
Du
bist
ewig
Indivisible,
God,
for
You
are
eternal
Und
nur
gættlich'
Augen
erschauen
Dich
And
only
divine
eyes
can
behold
You
Ewig
warst
Du,
ewig
bist
Du,
ewig
wirst
Du
sein
Ever
were
You,
ever
are
You,
ever
will
You
be
œberall
bist
Du,
im
Firmament
und
in
den
Tiefen
Everywhere
are
You,
in
the
firmament
and
in
the
depths
Und
auf
allen
Ebenen
und
ìberall
And
on
all
planes
and
everywhere
Du
bist
von
nirgendwo
her
zu
erblicken
You
are
from
nowhere
to
be
seen
Was
immer
unseren
Augen
verborgen
bleibt
Whatever
remains
hidden
from
our
eyes
œberall
bist
Du
im
Firmament
und
Tiefen
Everywhere
are
You
in
the
firmament
and
depths
Und
auf
allen
Ebenen
und
ìberall
And
on
all
planes
and
everywhere
Oh
Parvardigar,
all′
erh¤ltst
und
beschìtzt
Du
Oh
Parvardigar,
you
sustain
and
protect
all
Ohne
Anfang,
Herr,
und
ohne
Ende
Without
beginning,
Lord,
and
without
end
Ewig
warst
Du,
ewig
bist
Du,
ewig
wirst
Du
sein
Ever
were
You,
ever
are
You,
ever
will
You
be
Du
bist
der
Schæpfer,
der
Kænig
der
Kænige
You
are
the
Creator,
the
King
of
Kings
Kennst
alle
Gedanken
und
Herzen
Knower
of
all
thoughts
and
hearts
Allwissend
und
allgegenw¤rtig
bist
du
Allm¤chtiger
Omniscient
and
Omnipresent
are
You
Almighty
Bist
unendlich
in
Wissen,
Glìck
und
Pracht
Are
infinite
in
Knowledge,
Bliss,
and
Glory
Du
bist
das
Meer
des
Wissen
und
weiŸt
alles
You
are
the
Ocean
of
Knowledge
and
know
all
Allwissend,
wir
kænnen
nur
bezeugen
Omniscient,
we
can
only
testify
WeiŸt
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
Know
past,
present,
and
future
Mehr
noch
als
dies
- bist
das
Wissen
selbst
More
than
this
- are
the
Knowledge
itself
Allgn¤dig,
und
ewige
Gìte
All-merciful,
and
Eternal
Goodness
Freiheit
des
Wissens,
der
Wahrheit,
des
Glìckes
Freedom
of
Knowledge,
Truth,
Bliss
Kenner
der
Wahrheit
unendlicher
Eigenschaften
Knower
of
Truth
of
infinite
attributes
Gib
es
mir,
unserer
traurigen
Sehnsucht
Grant
it
me,
our
sad
longing
Ewig
warst
Du,
ewig
bist
Du,
ewig
wirst
Du
sein
Ever
were
You,
ever
are
You,
ever
will
You
be
Du
bist
der
Fìhrer,
der
ewig
Hæchste
You
are
the
Guide,
the
Highest
Eternal
Du
bist
Prabhu
und
Parameshwar
You
are
Prabhu
and
Parameshwar
Jenseits
von
Gott,
und
jenseits
des
Jenseits
Beyond
God,
and
beyond
the
Beyond
Parabrahma,
Elahi
und
Allah.
Parabrahma,
Elahi,
and
Allah.
Yazdan,
Ahuramazda
Yazdan,
Ahuramazda
Und
Gott
der
Geliebte
And
God
the
Beloved
Oh
Parvardigar,
all'
erh¤ltst
und
beschìtzt
Du
Oh
Parvardigar,
you
sustain
and
protect
all
Ohne
Anfang,
Herr,
und
ohne
Ende
Without
beginning,
Lord,
and
without
end
Ezad,
der
einzig
Anbetungswìrdige
Ezad,
the
solely
Adorable
Dir
singen
wir
unser
Weltengebet
Amen.
To
You
do
we
sing
our
World-prayer
Amen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Townshend
Album
Scoop 3
date de sortie
23-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.