Paroles et traduction Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Arde La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
voy
dejando
notas
sobre
las
piedras
Я
оставляю
заметки
на
камнях,
Entre
las
telas
suaves
por
el
camino;
На
мягкой
ткани
на
пути;
Solo
algunas
me
las
guardo,
las
que
hice
mías
Я
храню
лишь
некоторые
из
них,
те,
что
сделал
своими,
Las
que
llevan
con
ellas
mis
pensamientos.
Те,
что
несут
с
собой
мои
мысли.
Lo
demás
va
quedando
en
las
horas
Всё
остальное
остаётся
в
часах,
En
las
infinitas
melancolías.
В
бесконечной
тоске.
Todo
va
transformándose
a
cada
instante
Всё
преобразуется
в
одно
мгновение,
Como
un
fuego
chispeante,
arde
la
vida.
Как
искрящийся
огонь,
горит
жизнь.
Quiero
cantar
palabras
que
expresen
mundos,
Я
хочу
петь
слова,
которые
выражают
миры,
Miradas
inocentes,
atardeceres,
Невинные
взгляды,
закаты,
La
soledad,
el
miedo
y
las
esperanzas,
Одиночество,
страх
и
надежды,
Encuentros,
emociones
o
despedidas.
Встречи,
эмоции
или
прощания.
Voy
a
unirme
al
clamor
de
la
madre
Я
присоединюсь
к
воплю
матери,
Que
ha
perdido
la
luz
de
su
vientre.
Которая
потеряла
свет
своего
чрева.
Todo
se
va
influyendo
y
nos
pertenece
Всё
влияет
на
нас,
и
принадлежит
нам,
A
cada
ser
viviente,
una
utopía.
Каждому
живому
существу,
утопия.
Felicidad,
arena,
agua
transparente
Счастье,
песок,
чистая
вода,
Cómo
se
nos
escapa
de
entre
las
manos
Как
ускользают
они
из
наших
рук?
Si
perdemos
al
ángel
que
nos
protege
Если
мы
потеряем
ангела,
который
нас
защищает,
Andaremos
sin
rumbo,
ya
sin
camino.
Мы
будем
идти
без
цели,
без
пути.
Solo
existe
belleza
en
las
almas
Красота
есть
только
в
душах,
Traslucidas
por
nuestras
miradas.
Просвечивающих
сквозь
наши
взгляды.
Todo
va
transformándose
a
cada
instante
Всё
преобразуется
в
одно
мгновение,
Como
un
fuego
chispeante,
arde
la
vida.
Как
искрящийся
огонь,
горит
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Federico Quieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.