Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Arde La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Arde La Vida




Arde La Vida
Горит жизнь
Yo voy dejando notas sobre las piedras
Я оставляю заметки на камнях,
Entre las telas suaves por el camino;
На мягкой ткани на пути;
Solo algunas me las guardo, las que hice mías
Я храню лишь некоторые из них, те, что сделал своими,
Las que llevan con ellas mis pensamientos.
Те, что несут с собой мои мысли.
Lo demás va quedando en las horas
Всё остальное остаётся в часах,
En las infinitas melancolías.
В бесконечной тоске.
Todo va transformándose a cada instante
Всё преобразуется в одно мгновение,
Como un fuego chispeante, arde la vida.
Как искрящийся огонь, горит жизнь.
Quiero cantar palabras que expresen mundos,
Я хочу петь слова, которые выражают миры,
Miradas inocentes, atardeceres,
Невинные взгляды, закаты,
La soledad, el miedo y las esperanzas,
Одиночество, страх и надежды,
Encuentros, emociones o despedidas.
Встречи, эмоции или прощания.
Voy a unirme al clamor de la madre
Я присоединюсь к воплю матери,
Que ha perdido la luz de su vientre.
Которая потеряла свет своего чрева.
Todo se va influyendo y nos pertenece
Всё влияет на нас, и принадлежит нам,
A cada ser viviente, una utopía.
Каждому живому существу, утопия.
Felicidad, arena, agua transparente
Счастье, песок, чистая вода,
Cómo se nos escapa de entre las manos
Как ускользают они из наших рук?
Si perdemos al ángel que nos protege
Если мы потеряем ангела, который нас защищает,
Andaremos sin rumbo, ya sin camino.
Мы будем идти без цели, без пути.
Solo existe belleza en las almas
Красота есть только в душах,
Traslucidas por nuestras miradas.
Просвечивающих сквозь наши взгляды.
Todo va transformándose a cada instante
Всё преобразуется в одно мгновение,
Como un fuego chispeante, arde la vida.
Как искрящийся огонь, горит жизнь.





Writer(s): Manuel Federico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.