Paroles et traduction Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Mensaje de Chacarera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensaje de Chacarera
Message of Chacarera
Chacarera
sos
mensaje
Chacarera
you
are
a
message
De
mi
tierra
santiagueña
Of
my
Santiagueña
land
Aromada
de
tuscales
Aromatic
of
tussocks
Florcita
de
yerba
buena
A
little
flower
of
lemon
balm
(Horacio
Vanegas)
(Horacio
Vanegas)
Pentagrama
que
en
la
noche
A
stave
that
at
night
Deja
un
grillo
enamorado
Leaves
a
cricket
in
love
Corazón
y
sentimiento
Heart
and
sentiment
Que
en
mi
alma
se
ha
acobijado
That
have
nestled
in
my
soul
Sos
alegre
y
nostalgiosa
You
are
cheerful
and
nostalgic
De
la
luna
enamorada
In
love
with
the
moon
Con
calor
de
viento
norte
With
the
warmth
of
the
north
wind
Y
en
mi
sentir
espejada
(¿cómo?)
And
in
my
feeling
mirrored
Cómo
no
cantarte
How
can
I
not
sing
to
you
Si
sos
mi
alegría
If
you
are
my
joy
Fuego
con
chamizas
A
fire
with
brushwood
Que
entibias
el
alma
mía
You
warm
my
soul
(Y
se
va
armando
el
baile)
(And
the
dance
is
getting
ready)
Yo
le
cuento
al
Dios
lejano
I
tell
the
distant
God
Que
mi
tierra
ha
entristecido
That
my
land
has
been
saddened
Le
devuelva
el
sentimiento
He
gives
back
the
feeling
Del
sonco
y
Julio
Argentino
Of
sonco
and
Julio
Argentino
Tiene
miel
la
chacarera
Chacarera
has
honey
Cuando
más
lejos
te
has
ido
When
you
have
gone
far
away
Tiene
el
brillo
del
lucero
It
has
the
brightness
of
the
morning
star
Tiene
un
misterio
escondido
It
has
a
hidden
mystery
Regadita
de
rocío
Sprinkled
with
dew
Y
frescor
cuando
amanece
And
freshness
when
dawn
breaks
Bien
sedienta
y
salitrosa
Very
thirsty
and
salty
Dentro
del
pecho
me
crece
It
grows
inside
my
chest
Cómo
no
cantarte
How
can
I
not
sing
to
you
Si
sos
mi
alegría
If
you
are
my
joy
Fuego
con
chamizas
A
fire
with
brushwood
Que
entibias
el
alma
mía
You
warm
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Gerez, Dermidio Horacio Banegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.