Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Mientras Bailas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Mientras Bailas




Mientras Bailas
While You Dance
Sería capaz de cantar
I could sing you a song
Todita la noche pa' verte bailar
All night long and just watch you dance
Mientras bailas, voy bebiendo
As you dance, I'll savor the air
El aire que dejas al pasar
That you leave as you pass by
Mientras bailas, voy bebiendo
As you dance, I'll savor the air
El aire que dejas al pasar
That you leave as you pass by
Aromas de tu pollera
The scent from your skirt
Guardo en mi guitarra para alcanzarte
I'll keep in my guitar to reach you
Yo te abrazo y la zamba
I embrace you and the zamba
Me roba los ojos para mirarte
Steals my eyes to look at you
Yo te abrazo y la zamba
I embrace you and the zamba
Me roba los ojos para mirarte
Steals my eyes to look at you
Sería capaz de pedirle a la luna
I could ask the moon
Que baile a tu alrededor
To dance all around you
Pero le quitarías la luz
But you would take away the light
Sin luna no hay zamba, y mi corazón
Without the moon, there is no zamba, and my heart
Sin zamba ya no podría
Without the zamba, would no longer be able to
Contarte, viditay, lo que siento
Tell you what I feel
Sería capaz de volar
I could fly
Todita la noche con tu pañuelo
All night holding your handkerchief
Palomita, de tu mano
My little dove, in your hand
Que se escapa y viene a mi pecho
That flutters and seeks my chest
Palomita, de tu mano
My little dove, in your hand
Que se escapa y viene a mi pecho
That flutters and seeks my chest
Milagro de toda zamba
Miracle of every zamba
No hay nada que brille como tu cuerpo
Nothing shines as bright as your body
Mientras bailas, tu mirada
As you dance, your gaze
Alumbra la copla de mi deseo
Illuminates a verse expressing my desire
Mientras bailas, tu mirada
As you dance, your gaze
Alumbra la copla de mi deseo
Illuminates a verse expressing my desire
(Sería capaz de pedirle a la luna)
(I could ask the moon)
(Que baile a tu alrededor)
(To dance all around you)
Pero le quitarías la luz
But you would take away the light
Sin luna no hay zamba, y mi corazón
Without the moon, there is no zamba, and my heart
Sin zamba ya no podría
Without the zamba, would no longer be able to
Contarte, viditay, lo que siento
Tell you what I feel





Writer(s): Roberto Jesus Cantos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.