Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Romance Para Mis Tardes Amarillas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Romance Para Mis Tardes Amarillas




Romance Para Mis Tardes Amarillas
Романс для моих желтых вечеров
Cuando me lleve el destino
Когда меня унесет судьба
Por otras huellas un día
По другим следам в один прекрасный день
Cuando ansias de andar me alejen
Когда желание идти уведет меня
De mis tardes amarillas
От моих желтых вечеров
Yo iré cargando bagajes
Я понесу багаж
De tristezas escondidas
Скрытых печалей
Y soledad de distancias
И одиночества расстояний
Hincadas en mis pupilas
Впившихся в мои зрачки
Como he de extrañar entonces
Как я буду тосковать тогда
Calor de tierra nativa,
По теплу родной земли,
Como he de sentir la ausencia
Как я почувствую отсутствие
De mis tardes amarillas,
Моих желтых вечеров,
En espejos de represa
В зеркалах плотины
Donde las nubes se miran
Где облака смотрят друг на друга
Y tristes sauces llorones
И грустные плакучие ивы
Que en la acequias musitan
Которые нашептывают в каналах
Tardes que tienen misterios
Вечера, полные тайн
De cardón en sus aristas
Кардой на своих краях
Y vuelo de tordos negros
И полетом черных дроздов
Buscando tuscas floridas.
В поисках цветущих кустов.
Hachas oscuras de bosques
Темные топоры леса
En sus espaldas hundidas
Зарыты в их спинах
Y pinzas negras de jumes
И черные клещи жуков
En un brillar de salinas
В сверкании солончаков
Tardes que tienen ojeras
Вечера с темными кругами под глазами
Azules de lejanías,
Синими от далей,
Cansados carros fleteros
Усталые фургоны
Que en las picadas rechinan
Которые скрипят на тропинках
Palabras del viento norte
Слова северного ветра
Que se amargan de jarillas
Которые горчат полынью
Y silbidos de perdices
И свист куропаток
En los montes escondidas
Спрятанных в горах
¡Ay! cuando un sueño me aleje
Ох! Когда сон унесет меня
De mis tardes amarillas
От моих желтых вечеров
Me acompañarán los cantos
Мне будут аккомпанировать песнопения
Tristones de las urpilas,
Печальные урпильи,
Vidalas de ausencia larga
Видалы долгого отсутствия
Cantando mi despedida
Исполняя мои прощальные слова
Y soledad de quimiles
И одиночество химилий
Hecha adiós en sus espinas
Сделанное прощанием в их шипах
Como he de extrañar entonces
Как я буду тосковать тогда
Calor de tierra y de vida
По теплу земли и жизни
Como he de sentir la ausencia
Как я почувствую отсутствие
De mis tardes amarillas,
Моих желтых вечеров,
Mientras los parches legüeros
В то время как бескрайние нивы
Se alarguen de lejanías
Будут простираться вдаль
Y los yajnarcas me atajen
И ягуары нападут на меня
Presintiendo mi partida
Предчувствуя мой уход





Writer(s): Carlos Oscar Carabajal, Dalmiro Coronel Lugones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.