Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Soy Santiagueño, Soy Chacarera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Soy Santiagueño, Soy Chacarera




Soy Santiagueño, Soy Chacarera
Я из Сантьяго, я чакарера
Era un murmullo infinito venido del más allá
Это был бесконечный шепот, донесённый извне.
Era la voz de una madre llenando la inmensidad.
Это был голос матери, наполнявший необъятность.
Mi corazón se hizo niño para escuchar la canción
Мое сердце стало детским, чтобы услышать эту песню.
Era viajera del tiempo, era de luz y de amor.
Она была путешественницей во времени, была соткана из света и любви.
La tierra con su latido al universo me hundió.
Земля своим биением сердце похоронила меня во Вселенной.
Soy santiagueño, soy chacarera
Я из Сантьяго, я чакарера
Como el coyuyo cantor nacido desde la tierra.
Как светлячок, поющий, рожденный из земли.
Se balance la rama que está en el algarrobal
Качается ветка на старом рожковом дереве
Vuelan las vainas doradas el árbol se vuelve pan
Золотые стручки летят, дерево превращается в хлеб
Se está acunando la infancia se va endulzando el cantar
Детство укачивается в колыбели, пение становится слаще
Con la armonía sagrada de la canción maternal
С священной гармонией материнской песни
El árbol guarda la esencia del movimiento inicial.
Дерево хранит сущность изначального движения.
Soy santiagueño...
Я из Сантьяго...





Writer(s): Carlos Oscar Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.