Peteco Carabajal - Chacarera Del Polear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal - Chacarera Del Polear




Chacarera Del Polear
Чакарера из Эль-Полеар
Yo soy de este pago lindo que le llaman El Polear
Я родом из этого прекрасного края, что зовётся Эль-Полеар,
Dichoso de aquel que nace y muere en ese lugar
Счастлив тот, кто родился и умирает в этом месте, моя дорогая.
Allí, nació Eusebio More que al violín lo hacia hablar
Там родился Эусебио Море, который заставлял скрипку говорить,
Dueño de la chacarera con que yo aprendí a silbar
Мастер чакареры, с которой я научился свистеть, моя милая.
Pago del viejito Shinfu alliyachej curador
Земля старичка Шинфу, местного знахаря,
Y también de Blas Noriega, el famoso rastreador
И также Бласа Нориеги, знаменитого следопыта,
Chacarera, chacarera, rupachicoj del Polear
Чакарера, чакарера, дети Эль-Полеар,
Bracita que enciende el pucho dolido de mi cantar
Огонёк, что зажигает сигарету моей печальной песни, любимая.
Callejones polvorientos, llenos de luna y de sol
Пыльные переулки, полные луны и солнца,
Con tus recuerdos se pone chaupi, chaupi, el corazón
С твоими воспоминаниями моё сердце разрывается надвое, моя нежная.
Me voy en sueños, cantando, camino de Media Flor
Я улетаю в мечтах, напевая, по дороге в Медиа-Флор,
Y, en la represa, yo busco reflejos de un viejo amor
И в водохранилище я ищу отражения старой любви, моя родная.
Ánimas de Tata Mañu que me vengan a tocar
Духи Тата Манью, пусть придут ко мне играть,
En su arpita milagrera chacareras del lugar
На своей чудесной арпе чакареры этих мест,
Chacarera, chacarera, rupachicoj del Polear
Чакарера, чакарера, дети Эль-Полеар,
Bracita que enciende el pucho dolido de mi cantar
Огонёк, что зажигает сигарету моей печальной песни, моя единственная.





Writer(s): Agustin Carabajal, Cristóforo Juárez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.