Paroles et traduction Peteco Carabajal - Chacarera de los Barrios
Chacarera de los Barrios
Neighborhood Chacarera
Cada
barrio
de
Santiago
tiene
ese
don
que
lo
hace
especial
Every
neighborhood
in
Santiago
has
that
gift
that
makes
it
special
Con
su
barra
y
su
canchita;
también
la
esquina,
lugar
central
With
its
bar
and
its
little
field;
also
the
corner,
central
place
Para
el
barrio
de
Los
Lagos
tengo
mi
amor
incondicional
For
the
neighborhood
of
Los
Lagos,
I
have
my
unconditional
love
Amigos
interminables,
todos
amigos
de
corazón
Endless
friends,
all
friends
from
the
heart
Esos
que
entregan
la
vida
como
una
digna
revelación
Those
who
give
their
lives
like
a
profound
revelation
Amigos
interminables,
todos
amigos
de
corazón
Endless
friends,
all
friends
from
the
heart
Aquellos
días
de
fútbol
tienen
un
toque
tradicional
Those
days
of
soccer
have
a
traditional
touch
Libre
corre
la
pelota,
es
el
tesoro
universal
The
ball
runs
freely,
it's
the
universal
treasure
La
imaginación
dibuja
como
si
aquello
fuera
un
Mundial
Imagination
paints
as
if
it
were
a
World
Cup
Chacarera
de
los
barrios,
toda
mi
vida
te
cantaré
Neighborhood
Chacarera,
all
my
life
I'll
sing
to
you
Del
domingo
en
este
patio
me
quedaré
hasta
el
anochecer
On
Sunday
in
this
courtyard
I'll
stay
until
nightfall
Chacarera
de
los
barrios,
toda
mi
vida
te
cantaré
Neighborhood
Chacarera,
all
my
life
I'll
sing
to
you
Guarachas
por
todos
lados,
una
cultura
muy
popular
Guarachas
on
all
sides,
a
very
popular
culture
Simplemente
es
otro
mundo,
soy
parte
de
ellos
y
qué
más
da
It's
simply
another
world,
I'm
part
of
them
and
what
more
could
I
ask
for
Bendito
es
este
momento,
glorioso
abrazo
de
la
amistad
Blessed
is
this
moment,
glorious
embrace
of
friendship
Siempre
hay
un
cantor
que
llega
a
cantar
coplas
de
mi
país
There's
always
a
singer
who
comes
to
sing
verses
of
my
country
Todo
es
fiesta
y
chacareras,
tengo
la
suerte
de
estar
aquí
Everything
is
party
and
chacareras,
I'm
lucky
to
be
here
Brindemos
por
los
cantores
que
cantan
coplas
de
mi
país
Let's
toast
the
singers
who
sing
verses
of
my
country
Vamos
a
abrazarnos
todos
para
que
dure
una
eternidad
Let's
all
embrace
so
that
it
lasts
an
eternity
Las
tristezas
y
alegrías,
y
aquel
amigo
que
ya
no
está
The
sorrows
and
joys,
and
that
friend
who's
no
longer
here
Vamos
a
abrazarnos
todos
para
que
dure
una
eternidad
Let's
all
embrace
so
that
it
lasts
an
eternity
Chacarera
de
los
barrios,
toda
mi
vida
te
cantaré
Neighborhood
Chacarera,
all
my
life
I'll
sing
to
you
Del
domingo
en
este
patio
me
quedaré
hasta
el
anochecer
On
Sunday
in
this
courtyard
I'll
stay
until
nightfall
Chacarera
de
los
barrios,
toda
mi
vida
te
cantaré
Neighborhood
Chacarera,
all
my
life
I'll
sing
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.