Peteco Carabajal - Ckayna Cunan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peteco Carabajal - Ckayna Cunan




Ckayna Cunan
Ckayna Cunan
La luna es Quilla, Inti es el sol
The moon is Quilla, Inti is the sun
Y Viracocha dio el maíz
And Viracocha gave us maize
Y este latido de vida Sonckoy se llama
And this beat of life is called Sonckoy
11 de octubre día final
October 11th, the final day
De un paraíso original
Of an original paradise
De la armonía del hombre y la Pachamama
Of the harmony between man and Pachamama
Amasua Amayuya Amaquella
Amasua Amayuya Amaquella
Los mandamientos del quichua ancestral
The ancestral Quechua commandments
No has de mentir ni serás un ladrón
Do not lie, nor shall you steal
No te conviertas en un haragán
Do not become a lazy man
Humahuaca, bastión de siglos
Humahuaca, bastion of centuries
Jamás pudo ser conquistada, tesoro antiguo
Never conquered, an ancient treasure
Amazonas, pulmón del mundo
Amazon, lung of the world
Nos das, aunque te están matando el aire puro
You give, even though they're killing your pure air
Cruz de fuego que profana
Cross of fire that desecrates
La inocencia de las suaves ñustas
The innocence of the gentle ñustas
Ckayna es ayer y Cuna es hoy
Ckayna is yesterday and Cuna is today
El mismo asombro ante la luz
The same wonder before the light
Ante el amor y el dolor, la vida y la muerte
Before love and pain, life and death
Voz de la tierra, abuelo Sioux
Voice of the earth, grandfather Sioux
Tu profecía no se escuchó
Your prophecy was not heard
Volvamos a nuestro mundo antes que sea tarde
Let's return to our world before it's too late
Amasua Amayuya Amaquella
Amasua Amayuya Amaquella
Los mandamientos del quichua ancestral
The ancestral Quechua commandments
No has de mentir ni serás un ladrón
Do not lie, nor shall you steal
No te conviertas en un haragán
Do not become a lazy man
La guitarra con el charango
The guitar with the charango
Unión, fuerza de un nuevo mundo que va cantando
Union, strength of a new world that sings
Pueblos viejos, salvemos juntos
Old peoples, let's save together
La paz y la naturaleza, la Madre Tierra
Peace and nature, Mother Earth
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold
Hace mucho que esperamos ese sol que se llevaron
We have been waiting a long time for that sun they took away
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold
Hace mucho que esperamos ese sol que se llevaron
We have been waiting a long time for that sun they took away
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold
Hace mucho que esperamos ese sol que se llevaron
We have been waiting a long time for that sun they took away
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold
Hace mucho que esperamos ese sol que se llevaron
We have been waiting a long time for that sun they took away
Oro nuestro, oro sagrado
Our gold, sacred gold
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado (oro nuestro, oro sagrado)
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold (our gold, sacred gold)
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado (oro nuestro, oro sagrado)
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold (our gold, sacred gold)
Oro nuestro, oro sagrado
Our gold, sacred gold
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado (oro nuestro, oro sagrado)
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold (our gold, sacred gold)
Hace mucho que esperamos ese sol que se llevaron (oro nuestro, oro sagrado)
We have been waiting a long time for that sun they took away (our gold, sacred gold)
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado (oro nuestro, oro sagrado)
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold (our gold, sacred gold)
Oro nuestro, oro sagrado
Our gold, sacred gold
Oro nuestro, oro sagrado, oro sangre, oro robado (oro nuestro, oro sagrado)
Our gold, sacred gold, blood gold, stolen gold (our gold, sacred gold)
(Oro nuestro, oro sagrado)
(Our gold, sacred gold)
(Oro nuestro, oro sagrado)
(Our gold, sacred gold)
(Oro nuestro, oro sagrado)
(Our gold, sacred gold)
(Oro nuestro, oro sagrado)
(Our gold, sacred gold)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.