Paroles et traduction Peteco Carabajal - Ckayna Cunan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
es
Quilla,
Inti
es
el
sol
Луна
— это
Килья,
Инти
— это
солнце,
Y
Viracocha
dio
el
maíz
И
Виракоча
дал
нам
маис.
Y
este
latido
de
vida
Sonckoy
se
llama
И
это
биение
жизни
называется
Сонкой.
11
de
octubre
día
final
11
октября
— день
конца
De
un
paraíso
original
Изначального
рая,
De
la
armonía
del
hombre
y
la
Pachamama
Гармонии
человека
и
Пачамамы.
Amasua
Amayuya
Amaquella
Амасуа
Амаюя
Амакэлья
—
Los
mandamientos
del
quichua
ancestral
Заповеди
предков
кечуа:
No
has
de
mentir
ni
serás
un
ladrón
Не
лги
и
не
будь
вором,
No
te
conviertas
en
un
haragán
Не
становись
лентяем.
Humahuaca,
bastión
de
siglos
Хумауака,
оплот
веков,
Jamás
pudo
ser
conquistada,
tesoro
antiguo
Никогда
не
могла
быть
покорена,
древнее
сокровище.
Amazonas,
pulmón
del
mundo
Амазонка,
легкие
мира,
Nos
das,
aunque
te
están
matando
el
aire
puro
Ты
даешь
нам
чистый
воздух,
хоть
тебя
и
убивают.
Cruz
de
fuego
que
profana
Огненный
крест
оскверняет
La
inocencia
de
las
suaves
ñustas
Невинность
нежных
нюст.
Ckayna
es
ayer
y
Cuna
es
hoy
Кайна
— это
вчера,
а
Куна
— сегодня,
El
mismo
asombro
ante
la
luz
Тот
же
трепет
перед
светом,
Ante
el
amor
y
el
dolor,
la
vida
y
la
muerte
Перед
любовью
и
болью,
жизнью
и
смертью.
Voz
de
la
tierra,
abuelo
Sioux
Голос
земли,
дедушка
Сиу,
Tu
profecía
no
se
escuchó
Твое
пророчество
не
было
услышано.
Volvamos
a
nuestro
mundo
antes
que
sea
tarde
Вернемся
в
наш
мир,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Amasua
Amayuya
Amaquella
Амасуа
Амаюя
Амакэлья
—
Los
mandamientos
del
quichua
ancestral
Заповеди
предков
кечуа:
No
has
de
mentir
ni
serás
un
ladrón
Не
лги
и
не
будь
вором,
No
te
conviertas
en
un
haragán
Не
становись
лентяем.
La
guitarra
con
el
charango
Гитара
с
чаранго
—
Unión,
fuerza
de
un
nuevo
mundo
que
va
cantando
Союз,
сила
нового
мира,
который
поет.
Pueblos
viejos,
salvemos
juntos
Древние
народы,
давайте
вместе
спасем
La
paz
y
la
naturaleza,
la
Madre
Tierra
Мир
и
природу,
Мать-Землю.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото.
Hace
mucho
que
esperamos
ese
sol
que
se
llevaron
Мы
давно
ждем
то
солнце,
которое
у
нас
забрали.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото.
Hace
mucho
que
esperamos
ese
sol
que
se
llevaron
Мы
давно
ждем
то
солнце,
которое
у
нас
забрали.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото.
Hace
mucho
que
esperamos
ese
sol
que
se
llevaron
Мы
давно
ждем
то
солнце,
которое
у
нас
забрали.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото.
Hace
mucho
que
esperamos
ese
sol
que
se
llevaron
Мы
давно
ждем
то
солнце,
которое
у
нас
забрали.
Oro
nuestro,
oro
sagrado
Наше
золото,
священное
золото.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
(oro
nuestro,
oro
sagrado)
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото
(наше
золото,
священное
золото).
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
(oro
nuestro,
oro
sagrado)
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото
(наше
золото,
священное
золото).
Oro
nuestro,
oro
sagrado
Наше
золото,
священное
золото.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
(oro
nuestro,
oro
sagrado)
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото
(наше
золото,
священное
золото).
Hace
mucho
que
esperamos
ese
sol
que
se
llevaron
(oro
nuestro,
oro
sagrado)
Мы
давно
ждем
то
солнце,
которое
у
нас
забрали
(наше
золото,
священное
золото).
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
(oro
nuestro,
oro
sagrado)
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото
(наше
золото,
священное
золото).
Oro
nuestro,
oro
sagrado
Наше
золото,
священное
золото.
Oro
nuestro,
oro
sagrado,
oro
sangre,
oro
robado
(oro
nuestro,
oro
sagrado)
Наше
золото,
священное
золото,
кровавое
золото,
украденное
золото
(наше
золото,
священное
золото).
(Oro
nuestro,
oro
sagrado)
(Наше
золото,
священное
золото).
(Oro
nuestro,
oro
sagrado)
(Наше
золото,
священное
золото).
(Oro
nuestro,
oro
sagrado)
(Наше
золото,
священное
золото).
(Oro
nuestro,
oro
sagrado)
(Наше
золото,
священное
золото).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.