Peteco Carabajal - Como La Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal - Como La Verdad




Como La Verdad
Как правда
¿Al amparo de qué cielos
Под сенью каких небес
Nuestros hijos crecerán?
Наши дети будут расти?
¿Qué memoria de la tierra?
Какую память о земле,
Donde habitan, beberán
Где они живут, будут пить?
Yo quisiera un mañana claro
Я хотел бы, чтобы завтра было ясным,
Tan dulce y sereno como la verdad
Таким же сладким и спокойным, как правда.
El futuro es un reflejo
Будущее есть отражение
Del pasado sin dudar
Прошлого, без сомнений.
No amanece si no hay noche
Не может быть рассвета без ночи,
Ni se llora sin penas
И не льются слёзы без скорбей.
Yo quisiera un mañana claro
Я хотел бы, чтобы завтра было ясным,
Tan dulce y sereno como la verdad
Таким же сладким и спокойным, как правда.
Patria altiva, cincel de sueños
Гордая родина, кузнецница грёз,
Forjará su nombre que siempre luz
Она выкует своё имя, которое всегда будет светить.
Con su estrella, sobres estos campos
Со своей звездой над этими полями,
Donde otros murieron por darte su amor
Где другие погибли, отдав ей свою любовь.
Yo quisiera un mañana claro
Я хотел бы, чтобы завтра было ясным,
Tan dulce y sereno como la verdad
Таким же сладким и спокойным, как правда.
Ya se esfuman viejas sombras
Старые тени уже исчезают,
Fatigado corazón
Усталое сердце.
La esperanza es como un faro
Надежда как маяк,
Que ilumina esta canción
Что освещает эту песню.
Yo quisiera un mañana claro
Я хотел бы, чтобы завтра было ясным,
Tan dulce y sereno como la verdad
Таким же сладким и спокойным, как правда.
Tierra mía, tu cimiente
Моя земля, твоё семя,
Victoriosa crecerá
Оно победоносно возрастёт,
En la sangre de los hijos
В крови сыновей,
Que amamantas sin cesar
Которых ты неустанно кормишь грудью.
Yo quisiera un mañana claro
Я хотел бы, чтобы завтра было ясным,
Tan dulce y sereno como la verdad
Таким же сладким и спокойным, как правда.
Patria altiva, cincel de sueños
Гордая родина, кузнецница грёз,
Forjará su nombre que siempre luz
Она выкует своё имя, которое всегда будет светить.
Con su estrella, sobres estos campos
Со своей звездой над этими полями,
Donde otros murieron por darte su amor
Где другие погибли, отдав ей свою любовь.
Yo quisiera un mañana claro
Я хотел бы, чтобы завтра было ясным,
Tan dulce y sereno como la verdad
Таким же сладким и спокойным, как правда.





Writer(s): Victor Heredia, Carlos Oscar Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.