Paroles et traduction Peteco Carabajal - Cuando Tenga La Tierra
Cuando Tenga La Tierra
When I Own the Earth
Cuando
tenga
la
tierra,
sembraré
las
palabras
When
I
own
the
earth,
I'll
sow
the
words
Que
mi
padre,
Martín
Fierro,
puso
al
viento
That
my
father
Martín
Fierro
cast
to
the
wind
Cuando
tenga
la
tierra,
la
tendrán
los
que
luchan
When
I
own
the
earth,
it
will
belong
to
those
who
fight
Los
maestros,
los
hacheros,
los
obreros
The
teachers,
the
woodcutters,
the
workers
Cuando
tenga
la
tierra,
te
lo
juro,
semilla
When
I
own
the
earth,
I
swear
to
you,
seed
Será
un
dulce
racimo
en
el
mar
de
las
uvas
Will
be
a
sweet
cluster
of
grapes
in
the
sea
of
vines
Cuando
tenga
la
tierra,
le
daré
a
las
estrellas
When
I
own
the
earth,
I'll
give
it
to
the
stars
Astronautas
de
trigales,
luna
nueva
Astronauts
of
wheat
fields,
new
moon
Cuando
tenga
la
tierra,
formaré
con
los
grillos
When
I
own
the
earth,
I'll
form
an
orchestra
with
the
crickets
Una
orquesta
donde
canten
los
que
piensan
Where
those
who
think
can
sing
Cuando
tenga
la
tierra,
te
lo
juro,
semilla
When
I
own
the
earth,
I
swear
to
you,
seed
Será
un
dulce
racimo
en
el
mar
de
las
uvas
Will
be
a
sweet
cluster
of
grapes
in
the
sea
of
vines
Campesino,
cuando
tenga
la
tierra
Farmer,
when
I
own
the
earth
Sucederá
en
el
mundo
el
corazón
de
mi
mundo
The
heart
of
my
world
will
come
to
pass
in
the
world
Desde
atrás
de
todo
el
olvido
From
behind
all
the
oblivion
Secaré,
con
mis
ojos
en
lágrimas,
todo
el
horror
de
la
lástima
I
will
dry,
with
my
tearful
eyes,
all
the
horror
of
pity
Y
por
fin
te
veré,
campesino
And
I
will
finally
see
you,
farmer
Campesino,
campesino
Farmer,
farmer
Dueño
de
mirar
la
noche
en
que
nos
acostamos
para
hacer
los
hijos
Master
of
looking
at
the
night
in
which
we
lie
down
to
make
children
Campesino,
cuando
tenga
la
tierra
Farmer,
when
I
own
the
earth
Le
pondré
la
luna
en
el
bolsillo
I'll
put
the
moon
in
your
pocket
Y
saldré
a
pasear
con
los
árboles
y
el
silencio
And
I'll
go
for
a
walk
with
the
trees
and
the
silence
Y
los
hombres
y
las
mujeres,
conmigo
And
the
men
and
women
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Toro, Petrocelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.