Paroles et traduction Peteco Carabajal - El Gato de Carlos
El Gato de Carlos
Кот Карлоса
El
sol
y
el
atardecer
eran
mis
ojos
al
despertar
Солнце
и
закат
были
моими
глазами
при
пробуждении,
En
cuna
de
dulce
miel
tendía
mi
mamá
su
tralalá
В
колыбели
из
сладкого
мёда
моя
мама
напевала
свой
тра-ля-ля,
Cantando
tapó
mi
piel
para
que
el
viento
me
hiciera
andar
Напевая,
укрывала
мою
кожу,
чтобы
ветер
понёс
меня
в
путь.
En
mi
niñez,
sembrada
de
guitarras
В
моём
детстве,
полном
гитар,
Me
iba
con
un
sonido
que
en
mi
silencio
guardaba
Я
уходил
со
звуком,
который
хранил
в
своей
тишине,
La
luna,
con
su
esplendor,
tocaba
lejos
una
canción
Луна,
своим
великолепием,
играла
вдали
песню.
De
aquel
ayer
de
música
temprana
Из
того
вчерашнего
дня
ранней
музыки,
Regaron
sobre
mi
sangre
las
voces
de
la
esperanza
Полили
мою
кровь
голоса
надежды,
Astilla
y
cadencia
soy
en
los
latidos
del
corazón
Я
— щепка
и
ритм
в
ударах
сердца.
Me
dice
el
amanecer:
"dame
tu
sueño,
Carabajal"
Мне
говорит
рассвет:
"Отдай
мне
свой
сон,
Карабахаль",
El
día
ya
es
un
violín
y
nos
espera
junto
al
canal
День
уже
— скрипка,
и
ждёт
нас
у
канала,
Los
duendes
de
la
oración
con
los
recuerdos
regresarán
Духи
молитвы
с
воспоминаниями
вернутся.
Saber
que
soy
un
hijo
de
esta
tierra
Знание
того,
что
я
сын
этой
земли,
Me
puede
mentar
memoria
que
baila
en
la
chacarera
Может
напомнить
мне
память,
которая
танцует
в
чакарере,
Las
hebras
de
mi
canción
buscan
la
sombra
de
algún
cantor
Нити
моей
песни
ищут
тень
какого-нибудь
певца.
Así,
vivir,
humilde
como
el
árbol
Так,
жить,
смиренно,
как
дерево,
Templándome
con
los
frutos
que
me
dejaron
los
años
Закаляясь
плодами,
которые
оставили
мне
годы,
Astilla
y
cadencia
soy
en
los
latidos
del
corazón
Я
— щепка
и
ритм
в
ударах
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carabajal, Felipe Rojas
Album
El Baile
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.