Paroles et traduction Peteco Carabajal - Fortuna, Fama y Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortuna, Fama y Poder
Fortune, Fame and Power
Buscando
la
salamanca
In
search
of
the
Salamanca
Hasta
los
montes
llegué
I
reached
the
very
mountains
Fui
pidiendo
para
mí
I
asked
for
myself
Fortuna,
fama
y
poder.
Fortune,
fame
and
power.
La
noche
envolvió
mi
sombra
The
night
enfolded
my
shadow
Antes
del
amanecer.
Before
the
sunrise.
Un
gallo
con
plumas
de
oro
A
rooster
with
golden
feathers
Cantando
me
abrió
un
portal
Opened
a
portal
for
me
by
singing
Allí
dentro
pude
ver
There
inside
I
could
see
Los
pájaros
despertar
The
birds
waking
up
Con
sus
trinos
me
enseñaron
With
their
songs
they
taught
me
A
sentir
la
libertad.
To
feel
the
freedom.
Yo
soy
el
árbol
más
viejo
I
am
the
oldest
tree
Que
existe
en
este
lugar
That
exists
in
this
place
Muchos
siglos
de
raíz
Many
centuries
of
roots
Me
otorgan
la
facultad
Grant
me
the
faculty
Para
ser
quien
te
reciba
To
be
the
one
to
welcome
you
En
ausencia
de
supay.
In
the
absence
of
supay.
De
lejos
se
escucha
un
bombo
A
drum
can
be
heard
from
afar
Es
ocre
de
atardecer
It
is
the
ocher
of
dusk
Pie
desnudo
un
viento
gris
Barefoot
a
gray
wind
Su
giro
nos
hace
ver
Its
spin
makes
us
see
En
el
aire
hay
chacareras
In
the
air
there
are
chacareras
Que
regresan
del
ayer.
That
return
from
yesterday.
De
a
poco
fui
conociendo
Little
by
little
I
got
to
know
Secretos
del
socavón
Secrets
of
the
cave
Que
no
hay
planta
ni
elixir
That
there
is
no
plant
or
elixir
Que
sirvan
para
el
amor
That
can
help
with
love
Que
hay
un
tiempo
que
está
unido
That
there
is
a
time
that
is
united
Con
las
memorias
del
sol.
With
the
memories
of
the
sun.
Un
hombre
incendió
su
pueblo
A
man
set
fire
to
his
village
Enfermo
y
creyéndose
Sick
and
believing
Cuántos
más
dañan
a
Dios
How
many
more
harm
God
Y
mueren
sin
comprender
And
die
without
understanding
Que
está
en
la
naturaleza
That
in
nature
lies
La
excelencia
del
poder.
The
excellence
of
power.
La
fama
es
la
gloria
eterna
Fame
is
the
eternal
glory
Que
alguna
vez
sucedió
That
once
took
place
El
dinero
puede
ser
Money
can
be
Tal
vez
una
condición
Perhaps
a
condition
La
fortuna
es
el
tesoro
Fortune
is
the
treasure
Que
resguarda
el
corazón
That
protects
the
heart
Buscando
la
salamanca
In
search
of
the
Salamanca
Hasta
los
montes
llegué
I
reached
the
very
mountains
Fui
pidiendo
para
mí
I
asked
for
myself
Fortuna,
fama
y
poder.
Fortune,
fame
and
power.
La
noche
envolvió
mi
sombra
The
night
enfolded
my
shadow
Antes
del
amanecer.
Before
the
sunrise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Oscar Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.