Paroles et traduction Peteco Carabajal - La Finadita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Finadita
Маленькая погребальная песнь
Por
medio
los
montes
vengo
Сквозь
горы
к
тебе
иду,
Llena
de
encanto
y
dulzura
Полон
очарования
и
нежности,
Yo
vengo
por
los
que
sufren
Я
иду
к
тем,
кто
страдает
De
tormentos
y
amarguras.
От
мук
и
горестей.
Me
llaman
la
finadita
Меня
зовут
маленькой
погребальной
песней,
Porque
nací
en
campo
santo
Потому
что
я
родился
на
святой
земле,
Porque
nací
entre
los
muertos,
Потому
что
я
родился
среди
мертвых,
Entre
tristezas
y
llantos
Среди
печали
и
плача.
Canción
soy,
cadencia
soy,
Я
песня,
я
каденция,
Suave
perfume
de
flor
Нежный
аромат
цветка,
Consuelo
en
que
se
consuelan
Утешение,
в
котором
утешаются
Las
almas
de
su
dolor.
Души
в
своей
боли.
Cantores
viejos
me
entonan
Старые
певцы
поют
меня
Con
la
mas
alta
emoción
С
глубочайшим
волнением,
Rogando
a
Dios
que
no
sufran
Моля
Бога,
чтобы
не
страдали
Los
que
merecen
perdón.
Те,
кто
заслуживает
прощения.
Finadita,
finadita
Маленькая
погребальная
песнь,
маленькая
погребальная
песнь,
Alabanza
muy
llorada
Хвала,
полная
слез,
Quisiera
soñarme
muerto
Я
хотел
бы
видеть
себя
во
сне
мертвым,
Para
sentirte
cantada.
Чтобы
слышать,
как
тебя
поют.
La,
lai,
la,
la,
la,
la
Ла,
лай,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
lai,
la,
la,
la,
la
Ла,
лай,
ла,
ла,
ла,
ла
Quisiera
soñarme
muerto
Я
хотел
бы
видеть
себя
во
сне
мертвым,
Para
sentirte
cantada.
Чтобы
слышать,
как
тебя
поют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco diaz, carlos carabajal, julian antonio diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.