Paroles et traduction Peteco Carabajal - Los Libros De La Buena Memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Libros De La Buena Memoria
The Books of Good Memory
El
vino
entibia
sueños
al
jadear
Wine
warms
dreams
as
it
gasps
Desde
su
boca
de
verdeado
dulzor
From
its
verdant,
sweet-tasting
mouth
Y
entre
los
libros
de
la
buena
memoria
And
among
the
books
of
good
memory
Se
queda
oyendo
como
un
ciego
frente
al
mar
He
remains
listening
like
a
blind
man
facing
the
sea
Mi
voz
le
llegará
My
voice
will
reach
you
Mi
boca
también
My
mouth
too
Tal
vez,
le
confiaré
Perhaps,
I
will
confide
in
you
Que
eras
el
vestigio
del
futuro
That
you
were
the
vestige
of
the
future
Rojas
y
verdes
luces
del
amor
Red
and
green
lights
of
love
Prestidigitan
bajo
un
halo
de
rouge
Are
conjured
up
under
a
halo
of
blush
¿Qué
sombra
extraña
te
ocultó
de
mi
guiño?
What
strange
shadow
hid
you
from
my
wink?
Que
nunca
oíste
la
hojarasca
crepitar
That
you
never
heard
the
crackling
of
leaves
Pues
yo
te
escribiré
For
I
will
write
to
you
Yo
te
haré
llorar
I
will
make
you
cry
Mi
boca
besará
My
mouth
will
kiss
Toda
la
ternura
de
tu
acuario
All
the
tenderness
of
your
aquarium
Mas
si
la
luna
enrojeciera
en
sed
But
if
the
moon
turns
red
in
thirst
O
las
impalas
recorrieran
tu
estanque
Or
impalas
roam
your
pond
¿No
volverías
a
triunfar
en
tu
alma?
Would
you
not
triumph
again
in
your
soul?
Yo
sé
que
harías
largos
viajes
por
llegar
I
know
you
would
take
long
journeys
to
arrive
Parado
estoy
aquí
I
stand
here
Esperándote
Waiting
for
you
Todo
se
oscureció
Everything
has
darkened
Ya
no
sé
si
el
mar
descansará
I
no
longer
know
if
the
sea
will
rest
Habrá
crecido
un
tallo
en
el
nogal
A
stalk
will
have
grown
on
the
walnut
tree
La
luz
habrá
tiznado
gente
sin
fe
The
light
will
have
blackened
faithless
people
Y
esta
botella
se
ha
vaciado
tan
bien
And
this
bottle
has
emptied
so
well
Que
ni
los
sueños
se
cobijan
del
rumor
That
even
dreams
do
not
seek
shelter
from
the
murmur
Licor,
no
vuelvas
ya
Liquor,
come
back
no
more
Deja
de
reír
Stop
laughing
No
es
necesario
más
It
is
not
necessary
any
more
Ya
se
ven
los
tigres
en
la
lluvia
The
tigers
can
already
be
seen
in
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Album
Aldeas
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.