Peteco Carabajal - Mediterraneo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal - Mediterraneo




Mediterraneo
Средиземное море
Quizás porque mi niñez sigue jugando en tu playa
Возможно, потому что мое детство все еще играет на твоем берегу,
Y escondido tras las cañas duerme mi primer amor
И спрятанная за камышами спит моя первая любовь.
Llevo tu luz y tu olor por dondequiera que vaya
Я несу твой свет и твой запах, куда бы я ни шел,
Y amontonado en tu arena guardo amor, juegos y penas yo
И, зарытые в твоем песке, храню я любовь, игры и печали.
En la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno
На коже моей горький вкус вечного плача,
Que han vertido en ti 100 pueblos de Algeciras a Estambul
Который пролили в тебя сто народов от Альхесираса до Стамбула,
Para que pintes de azul tus largas noches de invierno
Чтобы ты красила в синий свои долгие зимние ночи.
A fuerza de desventuras tu alma es profunda y oscura
Из-за череды несчастий твоя душа глубока и темна.
A tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos
К твоим красным закатам привыкли мои глаза,
Como el recodo al camino
Как поворот на дороге.
Soy cantor, soy embustero; me gusta el juego y el vino
Я певец, я лжец; мне нравится игра и вино,
Tengo alma de marinero
У меня душа моряка.
¿Qué le voy a a hacer si yo nací en el Mediterráneo?
Что мне делать, если я родился на Средиземном море?
Y te alejas y te vas, después de besar mi aldea
И ты уходишь, и ты исчезаешь, после того как поцеловала мою деревню,
Jugando con la marea, te vas pensando en volver
Играя с приливом, ты уходишь, думая вернуться.
Eres como una mujer perfumadita de brea
Ты как женщина, благоухающая смолой,
Que se añora y que se quiere; que se conoce y se teme, ay
Которую жаждут и любят; которую знают и боятся, ах.
Si un día, para tu mal, viene a buscarme la parca
Если однажды, к твоему несчастью, придет за мной смерть
Y empujara al mar mi barca con un levante otoñal
И столкнет в море мою лодку осенним восточным ветром,
Y dejad que el temporal desguase sus alas blancas
И пусть шторм сломает ее белые крылья,
Y, a mí, enterrádme sin duelo entre la playa y el cielo
А меня похороните без скорби между пляжем и небом.
En la ladera de un monte más alto que el horizonte
На склоне горы, выше горизонта,
Quiero tener buena vista
Я хочу иметь хороший вид.
Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos
Мое тело станет дорогой, я дам зелень соснам
Y amarillo a las genistas
И желтизну дроку.
Cerca del mar, porque yo nací en el Mediterráneo
Рядом с морем, потому что я родился на Средиземном море.
Nací en el Mediterráneo
Я родился на Средиземном море.
Nací en el Mediterráneo
Я родился на Средиземном море.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.