Paroles et traduction Peteco Carabajal - Mis Sueños
Si
me
piden
que
te
olvide
así
Если
ты
попросишь
меня
забыть
тебя,
я
не
смогу
No
podré,
no
podré
Не
смогу,
не
смогу
Un
adiós
nunca
mata
un
cariño
Прощание
никогда
не
убивает
любовь
No
mata
una
pena,
no
mata
un
querer
Не
убивает
боль,
не
убивает
желание
Un
adiós
nunca
mata
un
cariño
Прощание
никогда
не
убивает
любовь
No
mata
una
pena,
no
mata
un
querer
Не
убивает
боль,
не
убивает
желание
Si
tu
vida
es
solo
mi
existir
Если
твоя
жизнь
принадлежит
только
мне
Para
mí,
para
mí
Для
меня,
для
меня
Yo
no
puedo
dejar
que
destrocen
Я
не
могу
позволить
разрушить
Dos
almas
que
lejos
no
pueden
vivir
Две
души,
которые
на
расстоянии
не
могут
жить
Yo
no
puedo
dejar
que
destrocen
Я
не
могу
позволить
разрушить
Dos
almas
que
lejos
no
pueden
vivir
Две
души,
которые
на
расстоянии
не
могут
жить
Y
mi
sueño,
pobre
de
mi
sueño
А
моя
мечта,
бедная
моя
мечта
Cuando
yo
despierte
con
la
realidad
Когда
я
проснусь
с
реальностью
Yo
quisiera
dormirme
por
siempre
Я
бы
хотел
уснуть
навсегда
Contigo,
en
mis
sueños,
volverme
a
encontrar
С
тобой,
в
моих
мечтах,
снова
встретиться
Yo
quisiera
dormirme
por
siempre
Я
бы
хотел
уснуть
навсегда
Contigo,
en
mis
sueños,
volverme
a
encontrar
С
тобой,
в
моих
мечтах,
снова
встретиться
Qué
tristeza
no
encontrarte
más
Какая
печаль
не
найти
тебя
вновь
Ay,
mi
bien,
sufriré
Моя
дорогая,
я
буду
страдать
Y
las
cosas
que
juntos
soñamos
А
те
мечты,
что
мы
строили
вместе
Solito
y
muy
triste,
las
recordaré
Я
в
одиночестве
и
в
печали
буду
вспоминать
Y
las
cosas
que
juntos
soñamos
А
те
мечты,
что
мы
строили
вместе
Solito
y
muy
triste,
las
recordaré
Я
в
одиночестве
и
в
печали
буду
вспоминать
Así
espero
que
comprendas
tú
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
поймешь
Este
amor
que
hay
en
mí
Эту
любовь,
что
живет
во
мне
Porque
el
tiempo
que
paso
sin
verte
Ведь
все
время,
что
я
провожу
без
тебя
Estás
en
mi
mente
como
un
sueño
azul
Ты
в
моих
мыслях,
как
голубая
мечта
Porque
el
tiempo
que
paso
sin
verte
Ведь
все
время,
что
я
провожу
без
тебя
Estás
en
mi
mente
como
un
sueño
azul
Ты
в
моих
мыслях,
как
голубая
мечта
Y
mi
sueño,
pobre
de
mi
sueño
А
моя
мечта,
бедная
моя
мечта
Cuando
yo
despierte
con
la
realidad
Когда
я
проснусь
с
реальностью
Yo
quisiera
dormirme
por
siempre
Я
бы
хотел
уснуть
навсегда
Contigo,
en
mis
sueños,
volverme
a
encontrar
С
тобой,
в
моих
мечтах,
снова
встретиться
Yo
quisiera
dormirme
por
siempre
Я
бы
хотел
уснуть
навсегда
Contigo,
en
mis
sueños,
volverme
a
encontrar
С
тобой,
в
моих
мечтах,
снова
встретиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez, Carlos Oscar Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.