Peteco Carabajal - Oh! Melancolia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peteco Carabajal - Oh! Melancolia




Oh! Melancolia
О, Меланхолия
Hoy viene a la damisela, Soledad
Сегодня ко мне приходит дева, Одиночество,
Con Pamela, Impertinentes y Botón
С Памелой, Дерзостью и Пуговицей,
De amapola en el oleaje de sus vuelos
Маковым цветом в волнах своих полётов.
Hoy, la voluble señorita es amistad
Сегодня эта ветреная госпожа моя подруга,
Y acaricia finamente el corazón
И нежно ласкает она моё сердце
Con su más delgado pétalo de hielo
Своим тончайшим лепестком льда.
Por eso, hoy, gentilmente te convido a pasear
Поэтому сегодня я учтиво приглашаю тебя на прогулку
Por el patio hasta el florido pabellón
По двору, к цветущему шатру
De aquel árbol que plantaron los abuelos
Того дерева, что посадили деды.
Hoy, el ensueño es como el musgo en el brocal
Сегодня грёза, как мох на краю колодца,
Dibujando los abismos de un amor
Рисует бездны любви,
Melancólico, sutil, pálido cielo
Меланхоличной, тонкой, бледного неба.
Viene a mí, avanza; viene tan despacio
Она приходит ко мне, приближается, идёт так медленно,
Viene en una danza leve del espacio
Приходит в лёгком танце из пространства.
Cedo, me hago lacio y ya vuelo, ave
Я сдаюсь, становлюсь гибким, и вот я уже лечу, как птица.
Se mece en la nave lenta como el tul
Она качается в медленной ладье, словно тюль,
En la brisa suave, niña del azul
В лёгком бризе, дитя голубого.
Oh, melancolía; novia silenciosa
О, меланхолия, безмолвная невеста,
Íntima pareja del ayer
Верная спутница вчерашнего дня.
Oh, melancolía, amante dichosa
О, меланхолия, счастливая возлюбленная,
Siempre me arrebata tu placer
Всегда меня пленяет твоя нега.
Oh, melancolía, señora del tiempo
О, меланхолия, владычица времени,
Beso que retorna como el mar
Поцелуй, возвращающийся, как море.
Oh, melancolía, rosa del aliento
О, меланхолия, роза дыхания,
Dime, ¿quién me puede amar?
Скажи, кто может меня любить?
Hoy viene a la damisela, Soledad
Сегодня ко мне приходит дева, Одиночество,
Con Pamela, Impertinentes y Botón
С Памелой, Дерзостью и Пуговицей,
De amapola en el oleaje de sus vuelos
Маковым цветом в волнах своих полётов.
Hoy, la voluble señorita es amistad
Сегодня эта ветреная госпожа моя подруга,
Y acaricia finamente el corazón
И нежно ласкает она моё сердце
Con su más delgado pétalo de hielo
Своим тончайшим лепестком льда.
Por eso, hoy
Поэтому сегодня
Oh, melancolía, señora del tiempo
О, меланхолия, владычица времени,
Beso que retorna como el mar
Поцелуй, возвращающийся, как море.
Oh, melancolía, rosa del aliento
О, меланхолия, роза дыхания,
Dime, ¿quién me puede amar?
Скажи, кто может меня любить?
Mmh, mmh-mmh
Ммм, ммм-ммм
Mmh
Ммм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.