Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Bir Şarkıyım Söz Müzik Sensin - Latino Version
I'm a Song, Words and Music are Yours - Latino Version
Kaç
gün
oldu
seni
arkadaşlarıma
It's
been
so
many
days
since
I
told
my
friends
Anlata
anlata
bitiremedim
hala
About
you
and
I
still
can't
stop
talking
about
it
Ne
dersen
de
No
matter
what
you
say
Sanki
bin
senedir
aşığım
yüzüne
It
feels
like
I've
been
in
love
with
your
face
for
a
thousand
years
Halimi
gönlümü
tanıyamadım
adımı
sorduğun
yerde
I
couldn't
even
recognize
my
own
self
when
you
asked
my
name
Aşkın
o
büyülü
bembeyaz
gülünün
üstüne
düşen
Like
a
water
drop
that
falls
on
a
beautiful
white
rose
Su
damlası
gibi
kalbim
My
heart
is
filled
with
love
Bir
rüya
gibi
uyanmak
istemedim,
I
didn't
want
to
wake
up
from
this
dream,
Sanki
hep
vardın,
uzaktaydın
geri
geldin
It's
like
you've
always
been
here,
you
were
just
far
away
and
now
you're
back
Söz
verir
misin
söyle
Promise
me,
tell
me
Hep
güler
misin
böyle
Will
you
always
smile
like
this
Çok
sever
misin,
Will
you
love
me
so
much,
Aşk
verir
misin
Will
you
give
me
love
Sadece
beni
hisseder
misin
Will
you
only
feel
me
Gider
misin,
üzer
misin
Will
you
leave,
will
you
hurt
me
Söyle
söyle
Tell
me,
tell
me
Hep
mi
böylesin,
kimse
bilmesin
Are
you
always
like
this,
don't
let
anyone
know
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
I
feel
like
I'm
flying
where
I
stand
Ben
bir
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
I
am
a
song,
you
are
the
words
and
the
music
Tabi
söyleneceğim
Of
course,
I
will
be
sung
Yağmuru,
rüzgarın,
aşkın
kara
kızıyım
I
am
the
dark
daughter
of
rain,
wind,
and
love
Tabi
sevileceğim
Of
course,
I
will
be
loved
Ben
bir
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
I
am
a
song,
you
are
the
words
and
the
music
Tabi
söyleneceğim
Of
course,
I
will
be
sung
Yağmurum,
rüzgarım,
aşkım,
kara
sevdayım
I
am
your
rain,
your
wind,
your
love,
your
dark
obsession
Tabi
sevileceğim
Of
course,
I
will
be
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.