Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Şarkıyım
Ich bin ein Lied
Kaç
gün
oldu
seni
arkadaşlarıma
anlata
anlata
bitiremedim
hâlâ
Wie
viele
Tage
ist
es
her,
ich
bin
immer
noch
nicht
fertig
geworden,
meinen
Freunden
von
dir
zu
erzählen
Ne
dersen
de
Was
du
auch
sagst
Sanki
bin
senedir
aşığım
yüzüne
Als
wäre
ich
seit
tausend
Jahren
in
dein
Gesicht
verliebt
Hâlimi,
gönlümü
tanıyamadım
adımı
sorduğun
yerde
Ich
konnte
meinen
Zustand,
mein
Herz
nicht
erkennen,
dort,
wo
du
nach
meinem
Namen
gefragt
hast
Aşkın
o
büyülü
bembeyaz
gülünün
üstüne
düşen
Wie
ein
Wassertropfen,
der
auf
die
magische,
schneeweiße
Rose
der
Liebe
fällt,
Su
damlası
gibi
kalbim
so
ist
mein
Herz
Bir
rüya
gibi
uyanmak
istemedim
Wie
ein
Traum,
aus
dem
ich
nicht
aufwachen
wollte
Sanki
hep
vardın,
uzaktaydın
geri
geldin
Als
wärst
du
immer
da
gewesen,
warst
weit
weg,
bist
zurückgekommen
Söz
verir
misin
söyle?
Gibst
du
mir
dein
Wort,
sag?
Hep
güler
misin
böyle?
Wirst
du
immer
so
lächeln?
Çok
sever
misin?
Wirst
du
mich
sehr
lieben?
Aşk
verir
misin?
Wirst
du
Liebe
geben?
Sadece
beni
hisseder
misin?
Wirst
du
nur
mich
fühlen?
Gider
misin?
Wirst
du
gehen?
Üzer
misin?
Wirst
du
mich
kränken?
Hep
mi
böylesin?
Bist
du
immer
so?
Kimse
bilmesin
Niemand
soll
es
wissen
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen,
wo
ich
stehe
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Ich
bin
Regen,
Wind,
das
dunkle
Mädchen
der
Liebe
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Ich
bin
Regen,
Wind,
meine
Liebe,
dunkle
Leidenschaft
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Söz
verir
misin
söyle?
Gibst
du
mir
dein
Wort,
sag?
Hep
güler
misin
böyle?
Wirst
du
immer
so
lächeln?
Çok
sever
misin?
Wirst
du
mich
sehr
lieben?
Aşk
verir
misin?
Wirst
du
Liebe
geben?
Sadece
beni
hisseder
misin?
Wirst
du
nur
mich
fühlen?
Gider
misin?
Wirst
du
gehen?
Üzer
misin?
Wirst
du
mich
kränken?
Hep
mi
böylesin?
Bist
du
immer
so?
Kimse
bilmesin
Niemand
soll
es
wissen
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen,
wo
ich
stehe
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Ich
bin
Regen,
Wind,
das
dunkle
Mädchen
der
Liebe
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Ich
bin
Regen,
Wind,
meine
Liebe,
dunkle
Leidenschaft
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Kaç
gün
oldu
seni
arkadaşlarıma
anlata
anlata
bitiremedim
hâlâ
Wie
viele
Tage
ist
es
her,
ich
bin
immer
noch
nicht
fertig
geworden,
meinen
Freunden
von
dir
zu
erzählen
Ne
dersen
de
Was
du
auch
sagst
Sanki
bin
senedir
aşığım
yüzüne
Als
wäre
ich
seit
tausend
Jahren
in
dein
Gesicht
verliebt
Hâlimi,
gönlümü
tanıyamadım
adımı
sorduğun
yerde
Ich
konnte
meinen
Zustand,
mein
Herz
nicht
erkennen,
dort,
wo
du
nach
meinem
Namen
gefragt
hast
Aşkın
o
büyülü
bembeyaz
gülünün
üstüne
düşen
Wie
ein
Wassertropfen,
der
auf
die
magische,
schneeweiße
Rose
der
Liebe
fällt,
Su
damlası
gibi
kalbim
so
ist
mein
Herz
Bir
rüya
gibi
uyanmak
istemedim
Wie
ein
Traum,
aus
dem
ich
nicht
aufwachen
wollte
Sanki
hep
vardın,
uzaktaydın
geri
geldin
Als
wärst
du
immer
da
gewesen,
warst
weit
weg,
bist
zurückgekommen
Söz
verir
misin
söyle?
Gibst
du
mir
dein
Wort,
sag?
Hep
güler
misin
böyle?
Wirst
du
immer
so
lächeln?
Çok
sever
misin?
Wirst
du
mich
sehr
lieben?
Aşk
verir
misin?
Wirst
du
Liebe
geben?
Sadece
beni
hisseder
misin?
Wirst
du
nur
mich
fühlen?
Gider
misin?
Wirst
du
gehen?
Üzer
misin?
Wirst
du
mich
kränken?
Hep
mi
böylesin?
Bist
du
immer
so?
Kimse
bilmesin
Niemand
soll
es
wissen
Durduğum
yerde
uçuyor
gibiyim
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen,
wo
ich
stehe
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Ich
bin
Regen,
Wind,
das
dunkle
Mädchen
der
Liebe
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Ich
bin
Regen,
Wind,
meine
Liebe,
dunkle
Leidenschaft
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Ben
bi′
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkın
kara
kızıyım
Ich
bin
Regen,
Wind,
das
dunkle
Mädchen
der
Liebe
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Ben
bi'
şarkıyım,
söz
müzik
sensin
Ich
bin
ein
Lied,
Text
und
Musik
bist
du
Tabii
söyleneceğim
Natürlich
werde
ich
gesungen
werden
Yağmurum,
rüzgârım,
aşkım,
kara
sevdayım
Ich
bin
Regen,
Wind,
meine
Liebe,
dunkle
Leidenschaft
Tabii
sevileceğim
Natürlich
werde
ich
geliebt
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.