Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadım
mı
bilemedim
weiß
ich
nicht
mal,
ob
ich
gelebt
habe.
Tanrıdan
tek
dileğim
Mein
einziger
Wunsch
an
Gott
ist,
Beni
sensiz
bıraksın
dass
er
mich
ohne
dich
lassen
soll.
Anlamadım
Ich
habe
nicht
verstanden,
Ne
istedin
bilemedim
ich
wusste
nicht,
was
du
wolltest.
Gözündeki
yaşlarla
Mit
den
Tränen
in
deinen
Augen
Ellerin
bensiz
kalsın
sollen
deine
Hände
ohne
mich
bleiben.
Sen
aşk
nedir
bilir
misin
sevgilim?
Weißt
du,
was
Liebe
ist,
mein
Liebling?
Bu
güne
nasıl
geldik?
Wie
sind
wir
bis
heute
gekommen?
Elimizdeki
güzel
sevginin
Den
Wert
unserer
schönen
Liebe,
Kıymetini
bilemedik
haben
wir
nicht
zu
schätzen
gewusst.
Nice
mutlu
yıllara
Auf
viele
glückliche
Jahre,
Doğum
günün
hatrına
um
deines
Geburtstags
willen.
Unutmak
zor
olsa
da
Auch
wenn
das
Vergessen
schwerfällt,
Arama
bundan
sonra
ruf
mich
von
nun
an
nicht
mehr
an.
Nice
mutlu
yıllara
Auf
viele
glückliche
Jahre,
Doğum
günün
hatrına
um
deines
Geburtstags
willen.
Unutmak
zor
olsa
da
Auch
wenn
das
Vergessen
schwerfällt,
Arama
bundan
sonra
ruf
mich
von
nun
an
nicht
mehr
an.
Yaşadım
mı
bilemedim
weiß
ich
nicht
mal,
ob
ich
gelebt
habe.
Tanrıdan
tek
dileğim
Mein
einziger
Wunsch
an
Gott
ist,
Beni
sensiz
bıraksın
dass
er
mich
ohne
dich
lassen
soll.
Anlamadım
Ich
habe
nicht
verstanden,
Ne
istedin
bilemedim
ich
wusste
nicht,
was
du
wolltest.
Gözündeki
yaşlarla
Mit
den
Tränen
in
deinen
Augen
Ellerin
bensiz
kalsın
sollen
deine
Hände
ohne
mich
bleiben.
Sen
aşk
nedir
bilir
misin
sevgilim?
Weißt
du,
was
Liebe
ist,
mein
Liebling?
Bu
güne
nasıl
geldik?
Wie
sind
wir
bis
heute
gekommen?
Elimizdeki
güzel
sevginin
Den
Wert
unserer
schönen
Liebe,
Kıymetini
bilemedik
haben
wir
nicht
zu
schätzen
gewusst.
Nice
mutlu
yıllara
Auf
viele
glückliche
Jahre,
Doğum
günün
hatrına
um
deines
Geburtstags
willen.
Unutmak
zor
olsa
da
Auch
wenn
das
Vergessen
schwerfällt,
Arama
bundan
sonra
ruf
mich
von
nun
an
nicht
mehr
an.
Nice
mutlu
yıllara
Auf
viele
glückliche
Jahre,
Doğum
günün
hatrına
um
deines
Geburtstags
willen.
Unutmak
zor
olsa
da
Auch
wenn
das
Vergessen
schwerfällt,
Arama
bundan
sonra
ruf
mich
von
nun
an
nicht
mehr
an.
Nice
mutlu
yıllara
Auf
viele
glückliche
Jahre,
Doğum
günün
hatrına
um
deines
Geburtstags
willen.
Unutmak
zor
olsa
da
Auch
wenn
das
Vergessen
schwerfällt,
Arama
bundan...
Ruf
mich
nicht
mehr
an...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kudsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.