Petek Dinçöz - Hasta Ettin - traduction des paroles en russe

Hasta Ettin - Petek Dinçöztraduction en russe




Hasta Ettin
Ты сделал меня больной
Sana verdiğim tavizlerin
Если бы я давала себе
Yarısını kendime verseydim
Половину тех поблажек, что давала тебе,
Hiç bir derdim kalmazdı benim
У меня не осталось бы никаких проблем,
Senin kadar kendimi sevseydim
Если бы я любила себя так, как тебя.
Sana verdiğim tavizlerin
Если бы я давала себе
Yarısını kendime verseydim
Половину тех поблажек, что давала тебе,
Hiç bir derdim kalmazdı benim
У меня не осталось бы никаких проблем,
Senin kadar kendimi sevseydim
Если бы я любила себя так, как тебя.
Süpürge ettim saçlarımı
Я вымела свои волосы,
Kabullendim suçlarını
Признала твою вину,
Yerine ben içtim, sakinleştim
Выпила твои лекарства, успокоилась,
İçmediğin ilaçlarını, ilaçlarını
Те лекарства, что ты не принимал.
Hasta ettin sen beni hasta
Ты сделал меня больной, больной,
Hasta olan sendin aslında
Хотя больным был ты на самом деле.
Yeni reçeteme seni yazmadı doktor
В моем новом рецепте тебя нет, доктор сказал,
"Kullanma" diyor onu bir daha asla
"Не принимать" тебя больше никогда.
Hasta ettin sen beni hasta
Ты сделал меня больной, больной,
Hasta olan sendin aslında
Хотя больным был ты на самом деле.
Yeni reçeteme seni yazmadı doktor
В моем новом рецепте тебя нет, доктор сказал,
"Kullanma" diyor onu bir daha asla, bir daha asla
"Не принимать" тебя больше никогда, больше никогда.
Sana verdiğim tavizlerin
Если бы я давала себе
Yarısını kendime verseydim
Половину тех поблажек, что давала тебе,
Hiç bir derdim kalmazdı benim
У меня не осталось бы никаких проблем,
Senin kadar kendimi sevseydim
Если бы я любила себя так, как тебя.
Sana verdiğim tavizlerin
Если бы я давала себе
Yarısını kendime verseydim
Половину тех поблажек, что давала тебе,
Hiç bir derdim kalmazdı benim
У меня не осталось бы никаких проблем,
Senin kadar kendimi sevseydim
Если бы я любила себя так, как тебя.
Süpürge ettim saçlarımı
Я вымела свои волосы,
Kabullendim suçlarını
Признала твою вину,
Yerine ben içtim, sakinleştim
Выпила твои лекарства, успокоилась,
İçmediğin ilaçlarını, ilaçlarını
Те лекарства, что ты не принимал.
Hasta ettin sen beni hasta
Ты сделал меня больной, больной,
Hasta olan sendin aslında
Хотя больным был ты на самом деле.
Yeni reçeteme seni yazmadı doktor
В моем новом рецепте тебя нет, доктор сказал,
"Kullanma" diyor onu bir daha asla
"Не принимать" тебя больше никогда.
Hasta ettin sen beni hasta
Ты сделал меня больной, больной,
Hasta olan sendin aslında
Хотя больным был ты на самом деле.
Yeni reçeteme seni yazmadı doktor
В моем новом рецепте тебя нет, доктор сказал,
"Kullanma" diyor onu bir daha asla
"Не принимать" тебя больше никогда.
Hasta ettin sen beni hasta
Ты сделал меня больной, больной,
Hasta olan sendin aslında
Хотя больным был ты на самом деле.
Yeni reçeteme seni yazmadı doktor
В моем новом рецепте тебя нет, доктор сказал,
"Kullanma" diyor onu bir daha, bir daha, bir daha asla
"Не принимать" тебя больше никогда, никогда, никогда.





Writer(s): Yalçin Polat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.