Petek Dinçöz - Kördüğüm - Dance Mix - traduction des paroles en allemand

Kördüğüm - Dance Mix - Petek Dinçöztraduction en allemand




Kördüğüm - Dance Mix
Gordischer Knoten - Dance Mix
Sensiz yaşamalıyım
Ich muss ohne dich leben
Sensiz başarmalıyım
Ich muss es ohne dich schaffen
Senden arta kalan bu dünyanın tadını
Den Geschmack dieser Welt, die nach dir übrig bleibt
Doyasıya çıkarmalıyım
Muss ich in vollen Zügen genießen
Affet affet
Verzeih, verzeih
Yargısız infaz etme beni ne olursun
Richte mich nicht ohne Urteil hin, bitte
Allah′ının aşkına affet
Um Allahs Willen, verzeih
Erkekler çocuktur aşkım
Männer sind Kinder, mein Schatz
Bende daha yeni büyüdüm
Ich bin auch gerade erst erwachsen geworden
Belki çizmeyi aştım ama
Vielleicht habe ich die Grenzen überschritten, aber
Bak yine geri döndüm
Schau, ich bin wieder zurückgekommen
Sen hayatta gördüğüm en vicdansız adamsın
Du bist der gewissenloseste Mann, den ich je im Leben gesehen habe
Benim hayatım kördüğüm, sen ne kadar rahatsın
Mein Leben ist ein gordischer Knoten, wie entspannt du bist
Kader mi keder mi bilmem, kadınlar hep bekler mi
Ist es Schicksal oder Kummer, ich weiß nicht, warten Frauen immer?
Kördüğüm bir kördüğüm daha
Ein gordischer Knoten, noch ein gordischer Knoten
Affet affet
Verzeih, verzeih
Yargısız infaz etme beni ne olursun
Richte mich nicht ohne Urteil hin, bitte
Allah'ının aşkına affet
Um Allahs Willen, verzeih
Yanlış yaptım hatalıyım
Ich habe einen Fehler gemacht, ich bin schuld
Ben dersimi çoktan aldım
Ich habe meine Lektion längst gelernt
Yeniden başlayalım
Lass uns neu anfangen
Ne kadar kolay değil mi
Wie einfach das ist, nicht wahr
Erkekler için böyle
Für Männer ist das so
Git gez dolaş eğlen
Geh, reise, wandere, amüsiere dich
Sonra dön gel kendi evine
Dann komm zurück in dein eigenes Haus
Kader mi keder mi bilmem
Ist es Schicksal oder Kummer, ich weiß nicht
Kadınlar hep bekler mi
Warten Frauen immer?
Kördüğüm bir kördüğüm daha
Ein gordischer Knoten, noch ein gordischer Knoten
Affet affet
Verzeih, verzeih
Yargısız infaz etme beni ne olursun
Richte mich nicht ohne Urteil hin, bitte
Allah′ının aşkına affet
Um Allahs Willen, verzeih
Sensiz yaşamalıyım
Ich muss ohne dich leben
Sensiz başarmalıyım
Ich muss es ohne dich schaffen
Senden arta kalan bu dünyanın tadını
Den Geschmack dieser Welt, die nach dir übrig bleibt
Doyasıya çıkarmalıyım
Muss ich in vollen Zügen genießen
Affet affet
Verzeih, verzeih
Yargısız infaz etme beni ne olursun
Richte mich nicht ohne Urteil hin, bitte
Allah'ının aşkına affet
Um Allahs Willen, verzeih





Writer(s): Can Tanriyar, Kutsi Karadoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.