Peter Alexander - Ach, Luise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Alexander - Ach, Luise




Ach, Luise
Oh, Louise
Ach Luise, morgen früh um acht Uhr zwanzig, steigst Du ein in Deinen Zug und um halb zehn Uhr bist Du da
Oh Louise, tomorrow morning at eight twenty, you'll board your train and at half past nine you'll be there
Ach am liebsten möchte ich in Deinem Zug Lokomotive sein, Dann wär ich Dir schon etwas früher nah
Oh I'd love to be the locomotive of your train, then I could be close to you sooner
Ach Luise, könnte ich bei Deiner Eisenbahn die Schiene sein, dann wüßte ich auch das Du sicher fährst
Oh Louise, if I could be the track of your train, then I would know that you were safe
Oder wäre ich vom Bahnhofvorstand das Trompetelein, dann wüßte ich genau das Du mich auch erhörst
Or if I was the trumpet of the stationmaster, then I would know for sure that you could hear me
Ach Luise, kein Mädchen ist wie Diese!
Oh Louise, no girl is like you!
Diese Anmut, dieser Charme, dieses Tembre,
Your grace, your charm, your voice
Macht mich rasend, ob es Mai, ob Dezembre!
Makes me crazy, whether it's May or December!
Ach Luise, das bleibt meine Deviese!
Oh Louise, this is my motto!
Und legt man Dich der einst zur Ruh,
And when you are finally laid to rest
Dann legt mich auch dazu!
Lay me next to you!
Und Dein wasserblaues Auge kontrastiert so futuristisch zu dem juchten lederfarben braunen Haar
And your water-blue eyes contrast so futuristically with your reddish brown hair
Und Dein Mündchen, ach Luise, grad so blaß und zart, und mystisch, wie ein Rosenblatt in einem Waschlavoir
And your little mouth, oh Louise, so pale and delicate, and mystical, like a rose petal in a washbasin
Und die Beine, ach Luise, die im sanften rund sich biegen, nannt ich Romanbeine scherzend.
And your legs, oh Louise, which bend softly, I jokingly called them romance legs
Weißt Du's noch?
Do you remember?
Denn am Anfang glaubt man immer, das die Zwei sich niemals kriegen, gegens Ende aber,
Because at first you always think that the two will never get together, but in the end
Kriegen sie sich doch
They get together
Ach Luise, kein Mädchen ist wie Diese!
Oh Louise, no girl is like you!
Diese Anmut, dieser Charme, dieses Tembre,
Your grace, your charm, your voice
Macht mich rasend, ob es Mai, ob Dezembre!
Makes me crazy, whether it's May or December!
Ach Luise, das bleibt meine Deviese!
Oh Louise, this is my motto!
Und legt man Dich der einst zur Ruh,
And when you are finally laid to rest
Dann legt mich auch dazu!
Lay me next to you!
Ach Luise, träumst Du von einer Wiese...
Oh Louise, do you dream of a meadow...
Und hüpft darauf ein Lämmlein klein,
And a little lamb hopping on it,
Kann's nur Dein Peter sein!
It can only be your Peter!





Writer(s): BENATZKY RALPH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.