Peter Alexander - An der Himmelstür - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Alexander - An der Himmelstür




An der Himmestür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
Da fragt man dich nicht
Там тебя не спрашивают
Bist du arm oder reich.
Ты беден или богат.
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
Da sind die Menschen allemal gleich.
Там люди все одинаковы.
Hier schafft sich so mancher und drängelt sich vor
Здесь так много и толкается перед
Und eh er es denkt - klopft er droben ans Tor.
И как он ни думает-стучит дробен в ворота.
Hier war er ein Konsul mit Würde und Amt
Здесь он был консулом с достоинством и должностью
Dort sind seine Titel nicht mehr interessant
Там его названия уже не интересны
Und gibt einer mit seinem Bankkonto an.
И указывает один со своим банковским счетом.
Das hat überhaupt keinen Zweck.
Это вообще не имеет цели.
Denn wenn er nichts anderes vorweisen kann.
Потому что если он не сможет предъявить ничего другого.
Dann schickt man ihn gleich wieder weg.
- Тогда сразу же пошлите его подальше.
An der Himmelstür. an der Himmelstür.
У небесной двери. у небесной двери.
Da gelten ganz andere Regeln als hier.
Там действуют совсем другие правила, чем здесь.
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
Erkennt man dich auch ohne Ausweispapier.
Тебя узнают и без документов, удостоверяющих личность.
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
Da fragt man dich nicht
Там тебя не спрашивают
Bist du arm oder reich.
Ты беден или богат.
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
Da sind die Menschen allemal gleich.
Там люди все одинаковы.
Die Alte
старуха
Die stets auf die Sittlichkeit sah
Которая всегда смотрела на нравственность
Und vor deren Mundwerk kein Mensch sicher war.
И ни один человек не был в безопасности от их уст.
Sie glaubte schon selber die Frömmste zu sein.
Она уже сама считала себя самой набожной.
Doch dort an der Pforte - da sagte man "Nein".
Но там, у калитки, - там сказали"нет".
Doch gleich hinter ihr
Но сразу за ней
Da kam ein Vagabund
Пришел бродяга
Bärtig und voll noch vom Wein
Бородатый и полный еще вина
Er trug unterm Arm seinen struppigen Hund
Он нес под мышкой свою строптивую собаку
Und Petrus lieá beide herein.
И Петр впустил обоих.
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
...
...
Der FuábalIstar ist dort genau so viel wert
FuábalIstar стоит там ровно столько же
Wie einer der humpelt - weil's keinen dort stört
Как один из хромает - потому что там никто не мешает
Und ob einer stottert oder Fremdsprachen spricht
И если кто-то заикается или говорит на иностранных языках
Das hat doch da droben - überhaupt kein Gewicht.
Это ведь там дробен-вообще никакого веса.
Ob einer bei uns den Nobelpreis gewann
Получил ли кто-нибудь у нас Нобелевскую премию
Oder die Bildung ihm fehlt
Или образования ему не хватает
Auf all diese Dinge kommt's da nicht mehr an
Все это уже не зависит от
Weil nur noch das Menschliche zählt.
Потому что только человеческое имеет значение.
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
...
...
An der Himmelstür
У небесной двери
An der Himmelstür
У небесной двери
...
...





Writer(s): m. kunze, p. kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.