Paroles et traduction Peter Alexander - Anneliese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Warum
bist
du
böse
auf
mich?
Почему
ты
сердишься
на
меня?
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Du
weißt
doch,
ich
liebe
nur
dich
Ты
же
знаешь,
я
люблю
только
тебя.
Doch
ich
kann
es
gar
nicht
fassen
Но
я
никак
не
могу
понять,
Dass
du
mich
hast
sitzen
lassen
Как
ты
могла
меня
продинамить.
Wo
ich
von
dem
letzen
Geld
Ведь
на
последние
деньги
Die
Blumen
hab
für
dich
bestellt
Я
заказал
для
тебя
цветы.
Und
weil
du
nicht
bist
gekommen
А
так
как
ты
не
пришла,
Hab
ich
sie
vor
Wut
genommen
Я
в
гневе
их
схватил,
Ihre
Köpfe
abgerissen
Оторвал
им
головки
Und
dann
in
die
Moldau
geschmissen
И
бросил
в
Влтаву.
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Nachher
tat
es
mir
wieder
leid
Потом
мне
стало
очень
жаль.
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Wann
wirst
du
denn
endlich
gescheid?
Когда
же
ты
наконец
поумнеешь?
Schon
dreißig
Jahre
sind
vergangen
seit
jener
Zeit
Уже
тридцать
лет
прошло
с
тех
пор,
So
manches
Haar
ausgegangen
vor
Herzeleid
Столько
волос
потерял
от
сердечной
боли.
Ich
hab
Anneliese
bekommen,
ach,
wie
war
das
schön
Я
заполучил
Аннелизу,
ах,
как
это
было
прекрасно!
Anneliese
hat
mich
genommen,
wohl
nur
aus
Versehen
Аннелиза
взяла
меня
в
мужья,
наверное,
случайно.
So
ist
das
Leben
und
oft
auch
der
Liebe
Brauch
Такова
жизнь,
и
часто
таков
обычай
любви,
Was
heiß
ersehnt
wird,
bekommt
man
am
Ende
auch
То,
чего
горячо
желаешь,
в
конце
концов
получаешь.
Anneliese
lächelt
vergnügt,
wenn
sie
noch
daran
denkt
Аннелиза
довольно
улыбается,
когда
вспоминает,
Wie
ich
ihr
unsagbar
verliebt
das
Lied
geschenkt
Как
я,
безумно
влюбленный,
подарил
ей
эту
песню.
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Warum
warst
du
böse
auf
mich?
Почему
ты
сердилась
на
меня?
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Du
wusstest,
ich
liebte
nur
dich
Ты
знала,
я
любил
только
тебя.
Lalalalalalalala,
lalalalalalalala,
lalalalalala
Ляляляляляляля,
ляляляляляляля,
ляляляляля
Is
a
schener
einfacher
Text,
wissens,
zum
Mitsingen
Знаете,
простой,
красивый
текст,
для
того
чтобы
подпевать.
Lalalala,
Warum
muss
ich
eigentlich
immer
Anneliese
singen?
Ляляля,
почему
я,
собственно,
должен
всегда
петь
про
Аннелизу?
Ich
könnt
ja
auch
amal
Bennelise
singen,
nicht?
Я
мог
бы
спеть,
например,
про
Беннелизу,
не
так
ли?
Anneliese,
ach,
Anneliese
Аннелиза,
ах,
Аннелиза,
Du
Gottstück,
dass
immer
verzeiht,
ja
Ты
святая,
которая
всегда
прощает,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mellin, H.a. Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.