Paroles et traduction Peter Alexander - Denk Doch Auch Mal an Dich
Du
lebst
schon
immer
dein
Leben
für
uns
Ты
всегда
жил
своей
жизнью
для
нас
Du
gibst
alles
und
gibst
es
umsonst
Отдаешь
все
и
отдаешь
даром
Für
die
Kinder
und
mich
bist
du
immer
da
Для
детей
и
меня
ты
всегда
рядом
Wird
dir
das
nicht
mal
zuviel?
Тебе
не
кажется,
что
это
слишком
много?
Wenn
dein
Herz
irgendwann
nicht
mehr
will
Если
ваше
сердце
в
какой-то
момент
больше
не
хочет
Weil
auch
deine
Kraft
nicht
ewig
reicht
Потому
что
и
твоей
силы
не
хватит
вечно
Du
schenkst
Liebe
Ты
даришь
любовь
Verständnis
und
Trost
zugleich.
Понимание
и
утешение
одновременно.
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Und
wenn
du
es
nicht
tust
И
если
вы
этого
не
сделаете
Dann
tun
wir's
für
dich.
Тогда
мы
сделаем
это
для
тебя.
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Weil
ein
Herz
Потому
что
сердце
Das
nie
ausruht
Который
никогда
не
отдыхает
So
leicht
zerbricht
Так
легко
ломается
Bitt'
ich
dich
Я
прошу
тебя
Denk
an
dich.
Подумай
о
себе.
Du
siehst
manchmal
so
müde
und
traurig
aus
Вы
иногда
выглядите
таким
усталым
и
грустным
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Denn
ich
weiß
Потому
что
я
знаю
Daß
auch
du
mal
Erholung
brauchst.
Что
тебе
тоже
нужен
отдых.
Denk
auch
mal
Подумай
также
Nur
an
dich.
Только
о
тебе.
Du
bist
das
Liebste
für
uns
auf
der
Welt
Ты
самая
любимая
для
нас
на
свете
Und
das
einzige
И
единственный
Was
wirklich
zählt
ist
Что
действительно
имеет
значение
Daß
du
immer
fröhlich
und
glücklich
bist
Что
ты
всегда
весел
и
счастлив
Denn
nur
dann
sind
wir
es
auch.
Потому
что
только
тогда
мы
тоже.
Doch
die
Arbeit
frißt
dich
langsam
auf
Но
работа
медленно
съедает
вас
Auch
wenn
du
immer
gutgelaunt
scheinst
Даже
если
вы
всегда
кажетесь
хорошим
Ich
hab
dich
nachts
gehört
Я
слышал
тебя
ночью
Daß
du
heimlich
weinst.
Что
ты
тайно
плачешь.
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Und
wenn
du
es
nicht
tust
И
если
вы
этого
не
сделаете
Dann
tun
wir's
für
dich.
Тогда
мы
сделаем
это
для
тебя.
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Weil
ein
Herz
Потому
что
сердце
Das
nie
ausruht
Который
никогда
не
отдыхает
So
leicht
zerbricht.
Так
легко
ломается.
Denk
an
dich
Подумай
о
себе
Weil
sonst
jeder
Tag
grau
wie
der
Alltag
wird.
Потому
что
в
противном
случае
каждый
день
становится
серым,
как
повседневная
жизнь.
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Weil
du
sonst
an
der
Freude
den
Spaß
verlierst.
Потому
что
в
противном
случае
вы
потеряете
удовольствие
от
удовольствия.
Nur
an
dich
Только
к
тебе
Denn
von
morgens
bis
nachts
Потому
что
с
утра
до
ночи
Das
hält
kein
Mensch
aus.
Этого
не
выдерживает
ни
один
человек.
Denk
an
dich
Подумай
о
себе
Denn
was
wäre
diese
Welt
Ибо
каким
был
бы
этот
мир
Wenn's
die
Liebe
von
dir
nicht
gäb?
- А
если
бы
не
твоя
любовь?
Wenn
ich
dich
nicht
hätt?
- А
если
бы
не
я?
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Und
wenn
du
es
nicht
tust
И
если
вы
этого
не
сделаете
Dann
tun
wir's
für
dich.
Тогда
мы
сделаем
это
для
тебя.
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Weil
ein
Herz
Потому
что
сердце
Das
nie
ausruht
Который
никогда
не
отдыхает
So
leicht
zerbricht
Так
легко
ломается
Bitt'
ich
dich
Я
прошу
тебя
Denk
an
dich.
Подумай
о
себе.
Denk
an
dich
Подумай
о
себе
Nur
an
dich.
Только
о
тебе.
Ich
dich
nicht
hätt?
Я
тебя
не
хотел
бы?
Denk
doch
auch
mal
an
dich
Подумай
и
о
себе
Und
wenn
du
es
nicht
/{*
И
если
вы
не
/{*
KMö–Àæ1]‡½Ùõ
KMö–Àæ1]‡½Ùõ
¾çEGcÖ¶ì
9V‡¤Ü*EOOk‡¡¾ô//O/
¾çEGcÖ
̼
9V¤
¤ Ü
* EOOk
¡¡¾ô/
/ O/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernd meinunger, ralph siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.