Peter Alexander - Die Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Alexander - Die Rose




Die Rose
Роза
Liebe ist wie wildes Wasser
Любовь как бурная река,
Das sich durch Felsen zwängt
Что сквозь скалы пробивает путь.
Liebe ist so wie ein Messer
Любовь как острый нож,
Das dir im Herzen brennt
Что в сердце жжет, как будто ржавый прут.
Sie ist süß und sie ist bitter
Она сладка и так горька,
Ein Sturmwind und ein Hauch
Как ураган и легкий ветерок.
Für mich ist sie eine Rose
Для меня она, как роза,
Für dich ein Dornenstrauch
А для тебя колючий терновник.
Wer nie weint und niemals trauert
Кто слез не знал и горя,
Der weiß auch nichts vom Glück
Тот счастья тоже не познал.
Wer nur sucht, was ewig dauert
Кто ищет лишь покоя,
Versäumt den Augenblick
Тот миг удачи упускал.
Wer nie nimmt, kann auch nicht geben
Кто не берет, тот не дает,
Und wer sein Leben lang
И кто всю жизнь свою,
Immer Angst hat vor dem Sterben
Боится смерти, как огня,
Fängt nie zu leben an
Тот жить не начинает, увы.
Wenn du denkst, du bist verlassen
Когда ты думаешь, что ты одна,
Und kein Weg führt aus der Nacht
И нет пути из этой тьмы,
Fängst du an die Welt zu hassen
Ты начинаешь ненавидеть мир,
Die nur andre glücklich macht
Где счастливы все, кроме тебя самой.
Doch vergiss nicht, an dem Zweig dort
Но вспомни ветку, что зимой,
Der im Schnee beinah erfror
В снегу почти что замерзала,
Blüht im Frühling eine Rose
Весной на ней расцветет роза,
So schön wie nie zuvor
Прекрасней, чем была когда-то.





Writer(s): AMANDA MCBROOM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.