Peter Alexander - Es wird schon gleich finster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Alexander - Es wird schon gleich finster




Es wird schon gleich finster
It's getting dark
Es wird schon gleich finster
It's getting dark
Es wird schon gleich Nacht
It will be night
Drum komm ich zu dir her
So I come to you
Mein Kindle zur Wacht
My baby to watch over
Will singen mein Lied nur
I will sing my song
Dem Heiland allein
Only to the Savior
Du musst auch nicht weinen
You don't have to cry
Mein Kindchen schlaf ein
My baby go to sleep
Hei hei, hei hei
Hei hei, hei hei
Schlaf und träum süß dabei
Sleep and dream sweetly
Schlaf und träum süß dabei
Sleep and dream sweetly
Vergiss jetzt o Kindel
Forget now o child
Dein Leid und sei froh
Your sorrow and be happy
Du liegst mit der Windel
You lie with the diapers
Im Stall auf dem Stroh
In the stable on the straw
Es ziehen ja die Englein
For the angels create
Die Liegestatt aus
The couch for you
Bestimmt ist nicht schöner
Certainly no more beautiful
Von an König sein Haus
A king's house
Hei hei, hei hei
Hei hei, hei hei
Schlaf und träum süß dabei
Sleep and dream sweetly
Mein Kindl du bist
My baby you are
In der Krippe so schön
In the crib so beautiful
Ich kann nimmer
I could never
Da weg von dir geh'n
Go away from you
Ich wünsch' dir vom Herzen
I wish you with all my heart
Die süßeste Ruh
The sweetest peace
Die Engel vom Himmel
The angels from heaven
Die decken dich zu
They will cover you
Hei hei, hei hei
Hei hei, hei hei
Schlaf in himmlischer Ruh
Sleep in heavenly peace
Schlaf in himmlischer Ruh
Sleep in heavenly peace





Writer(s): a. neuenhauser, traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.