Paroles et traduction Peter Alexander - Goodbye My Love (Verzeih My Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye My Love (Verzeih My Love)
Прощай, моя любовь (Verzeih My Love)
Ein
Augenblick
der
Zärtlichkeit
Мгновение
нежности,
Wir
zwei
vergaßen
Ort
und
Zeit
Мы
вдвоем
забыли
о
месте
и
времени
Es
ist
nicht
viel
gescheen
und
doch
Немногое
произошло,
и
все
же
Geschah
so
vieles
Столько
всего
случилось.
Mein
Lächeln
gabst
du
mir
zurück,
Ты
вернула
мне
мою
улыбку,
Wir
spürten
einen
Hauch
von
Glück
Мы
почувствовали
дуновение
счастья,
Von
Liebe
hast
du
nichts
gesagt
und
doch
Ты
ничего
не
сказала
о
любви,
и
все
же
Ich
fühl'
es
Я
чувствую
это.
Mein
Herzschlag
ging
ein
bisschen
laut
(ich
hab'
es
gehört)
Мое
сердце
билось
немного
громче
(я
слышал
это),
Dein
Blick
ging
unter
meine
Haut
(wir
waren
ungestört)
Твой
взгляд
проник
мне
под
кожу
(нас
никто
не
беспокоил),
Die
Wärme
deiner
Augen
hat
das
Eis
getaut
Тепло
твоих
глаз
растопило
лед.
Good
bye,
my
love,
verzeih
my
love
Прощай,
моя
любовь,
прости,
моя
любовь,
Es
darf
nicht
weiter
gehen
Это
не
может
продолжаться.
Jeder
denkt,
ich
lieb'
dich
und
er
sagt
Aufwiedersehen
Все
думают,
что
я
люблю
тебя,
и
говорят
«до
свидания».
Jeder
von
uns
geht
die
Straße
ohne
Wiederkehr
Каждый
из
нас
идет
по
дороге
без
возврата,
Doch,
was
zwischen
uns
geschehen
ist
Но
то,
что
произошло
между
нами,
Nimmt
uns
niemand
mehr
У
нас
никто
не
отнимет.
Good
bye,
my
love,
vorbei,
my
love
Прощай,
моя
любовь,
кончено,
моя
любовь,
Nur
manchmal
ins
Geheim,
Лишь
иногда,
тайком,
Werden
wir
zwei
in
Gedanken
beieinander
sein
Мы
будем
вместе
в
своих
мыслях.
Und
in
meinen
Träumen
ist
ein
Traum
von
dir
dabei
И
в
моих
снах
есть
сон
о
тебе.
Au
revoir,
my
love,
good
bye
До
свидания,
моя
любовь,
прощай.
Ich
weiß,
wir
beide
wollen
mehr
Я
знаю,
мы
оба
хотим
большего,
Wir
schenkten
uns're
Sehnsucht
her
Мы
отдали
друг
другу
свою
тоску,
Und
ahnten
beide
doch,
es
wird
И
оба
предчувствовали,
что
не
будет
Kein
Glück
für
immer
Вечного
счастья.
Die
Wirklichkeit
lässt
keinen
Raum
Реальность
не
оставляет
места
Für
einen
wunderschönen
Traum
Для
прекрасной
мечты,
Und
jetzt
seh'
ich
in
deinen
Augen
И
теперь
я
вижу
в
твоих
глазах
Tränen
schimmern
Блеск
слез.
Die
Hoffnung
hat
in
dieser
Nacht
(denk'
nicht
mehr
daran)
Надежда
этой
ночью
(не
думай
об
этом
больше)
Ein
Feuer
zwischen
uns
entfacht
(es
fing
so
schön
an)
Разжигала
между
нами
огонь
(все
так
красиво
начиналось),
Doch
morgens,
sind
wir
in
der
Wirklichkeit
erwacht
Но
утром
мы
проснулись
в
реальности.
Good
bye,
my
love,
vorbei,
my
love
Прощай,
моя
любовь,
кончено,
моя
любовь,
Nur
manchmal
ins
Geheim
Лишь
иногда,
тайком,
Werden
wir
zwei
in
Gedanken
beieinander
sein
Мы
будем
вместе
в
своих
мыслях.
Und
in
meinen
Träumen
ist
ein
Traum
von
dir
dabei
И
в
моих
снах
есть
сон
о
тебе.
Lebewohl,
my
love,
good
bye
Прощай,
моя
любовь,
прощай.
Au
revoir,
my
love,
good
bye
До
свидания,
моя
любовь,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES RICHARD WILLIAM PALMER, RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.