Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss wieder einmal in Grinzing sein
I Must Be in Grinzing Once More
I
muß
wieder
a
mal
in
Grinzig
sein
I
must
be
once
more
in
Grinzing
Beim
Wein,
beim
Wein,
beim
Wein
With
wine,
with
wine,
with
wine
Da
sieht
man
ja
grad
in
Himmel
nein
There
one
can
look
right
into
heaven
Beim
Wein,
beim
Wein,
beim
Wein
With
wine,
with
wine,
with
wine
Das
Hat
unser
Herrgott
schon
sehr
g′scheit
gemacht
Our
Lord
God
has
done
very
well
Daß
nach
sechs
Tag
Arbeit
ein
Feiertag
lacht
That
after
six
days
of
work
a
holiday
laughs
Darum
muß
man
ihm
aber
a
dankbar
sein
Therefore,
one
must
be
grateful
to
him
Beim
Wein,
beim
Wein,
beim
Wein
With
wine,
with
wine,
with
wine
Kinder,
hört's
mi
an:
weil
heut
Sonntag
is
Children,
listen
to
me:
because
today
is
Sunday
Gehen
mir
alle
mit′-samm
auf
'd'Gaudee
Let
us
all
go
to
the
fun
together
Und
wann
morgen
auch
a
blauer
Montag
is′
And
even
if
tomorrow
is
a
blue
Monday
Heute
hab
i
a
mal′s
Portmnaie
Today
I
have
my
wallet
once
more
Peperl
nimm
dein
Kleid
mit
die
Topfen
Peperl,
take
your
dress
with
the
polka
dots
Mitzerl
lass
di'net
so
lanf
schupfen
Mitzerl,
don't
let
them
push
you
around
so
long
Schani
bring
mir
meinen
schönen
Silberstock
Schani,
bring
me
my
beautiful
silver
cane
Alte
nimm
dir
deinen
neuchen
Unterrock
Alte,
take
your
new
petticoat
Daß
die
Leutln
a
sehn
wer
mir
san
So
that
the
people
can
also
see
who
we
are
Wer
mir
san,
seits
ös
ferti
Who
we
are,
are
you
done?
Na
schön
geh′n
mir's
an
Well,
then
let's
go
I
muß
wieder
a
mal
in
Grinzig
sein
I
must
be
once
more
in
Grinzing
Beim
Wein,
beim
Wein,
beim
Wein
With
wine,
with
wine,
with
wine
Da
sieht
man
ja
grad
in
Himmel
nein
There
one
can
look
right
into
heaven
Beim
Wein,
beim
Wein,
beim
Wein
With
wine,
with
wine,
with
wine
Das
Hat
unser
Herrgott
schon
sehr
g′scheit
gemacht
Our
Lord
God
has
done
very
well
Daß
nach
sechs
Tag
Arbeit
ein
Feiertag
lacht
That
after
six
days
of
work
a
holiday
laughs
Darum
muß
man
ihm
aber
a
dankbar
sein
Therefore,
one
must
be
grateful
to
him
Beim
Wein,
beim
Wein,
beim
Wein
With
wine,
with
wine,
with
wine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralf Benatzky
1
In Wien gibt's manch winziges Gasserl
2
Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom alten Wien
3
Das muss ein Stück vom Himmel sein
4
Ich hab mir für Grinzing einen Dienstmann engagiert
5
Geh', Peperl plausch net
6
Ja, ja, der Wein ist gut
7
Weaner G'müat
8
Die Schri-Schru-Schrammeln
9
I bin halt a Weaner (Potpourri)
10
I marschier mit mein Duli Dulieh
11
Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel
12
Wein' nicht Muatterl (Wiener Fassung)
13
Wiener Fiakerlied
14
Wenn der Herrgott net will
15
Weißt du, Mutterl, was i träumt hab'
16
Mei Muatterl war a Weanerin
17
Das ist der Frühling in Wien
18
Secht's, Leut'ln, so war's anno dreißig
19
Die Alte Zahnradbahn
20
Ein Wiederseh'n an der Donau
21
Ja, das sind halt Wiener G'schichten
22
Der alte Herr Kanzleirat
23
Wia ma san, so san ma (Potpourri)
24
Was Öst'reich is
25
Drunt' in der Lobau
26
Da fängt der alte Stephansturm zu plaudern an
27
Der Wiener braucht sein Stammcafé
28
Ich kenn' ein kleines Wegerl im Helenental
29
Wenn's Wien nicht gäbe
30
Draußen in Sievering blüht schon der Flieder
31
Frühling in Wien
32
Die Reblaus (Studio Version)
33
Servus Wien
34
Ich hab amal a Räuscherl g'habt
35
Im Prater blühn wieder die Bäume
36
Ich trag im Herzen drin
37
Erst wann's aus wird sein
38
Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel
39
Ich muss wieder einmal in Grinzing sein
40
Sag beim Abschied leise Servus
41
Wien, Wien, nur du allein
42
Schön ist so ein Ringelspiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.